Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
found an old police report involving Simms and this guy, Phillip Ekkerly. Только что накопал старый полицейский отчет, где фигурирует Симмс и этот парень - Филлип Эккерли.
Once I saw in an old war movie how this soldier, the last one left in his foxhole, tried to call for help. Когда-то видел старый фильм про войну, где один солдат, последний, оставшийся в окопе, пытается звать на помощь.
You think Lucas went to his old house by mistake? Думаешь, Лукас по ошибке пошел в свой старый дом?
I said hello to one guy in the hall but he was, like, really old. Я как-то поздоровалась с одним чуваком в холле, но он был уж больно старый.
Look, I'm not going to lie to you, it's a right old mess, this. Я не собираюсь лгать тебе, это старый спорный вопрос.
Your old father with shame fell on the ground, Berastau and helped him, invited me, fed, watered. Твой старый отец с позором пал на землю, а Берестов помог ему, пригласил к себе, накормил, напоил.
This is Lord Bizen your old comrade. Это даймё Бизен - твой старый товарищ!
Do you believe an old dog can learn new tricks, Detective? Вы верите в то, что старый пес может выучить новые трюки, детектив?
It's our old friend from Jackson's Bayou, Mr B. Наш старый друг из г. Джексонз Байю, м-р Б.
Took place in the holiday worlds Of old Случается в старый как мир праздник.
"Here lies poor old Jack"! "Здесь лежит бедный старый Джек."
I don't actually smoke any more but it's an old suit. I thought I might get lucky. Вообще-то я больше не курю, но это старый костюм, я думал, может, где завалялось.
Witten said that he'd never seen that old film of Darcy before; Уиттен сказал, что никогда не смотрел тот старый фильм с Дарси.
Why do you care so much about some old reporter? Почему тебя так волнует какой-то старый репортёр?
You're the one that had that big old mastiff just about took my leg off in - Clewiston. Тот самый, у которого был огромный старый мастиф, что чуть не откусил мне ногу в Кльюистоне.
What's eating you, you big old bully? Да что с тобой, старый ты забияка!
You're costing us more from next month, you old sod. Ты стал стоить нам дороже, чем в прошлом месяце, старый дерн.
My old boss at the CIA said he picked up on some chatter he thought I should know about. Это был мой старый босс из ЦРУ, он сказал что он кое-что слышал и я должна это знать.
You're standing here, sad and old! Сидишь тут, унылый и старый!
And first you find an old sandwich in a fat fold... И сначала ты находишь старый сэндвич в жировой складке
No, it's a very old key! Нет, это очень старый ключ!
Possibly not the old one, but the new one might entice even you. В старый вряд ли, но новый Институт может и вам понравиться.
Around the block, there's this old record store, А кварталом дальше - старый музыкальный магазин.
Your Mum is on her way to your old house at Aobadai. Твоя мама сейчас едет в ваш старый дом в Аобадай.
It is nice, big and old. Большой, хороший и старый. Старый?