Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
There's an old Jaeger, a mark 3. Есть старый "Егерь", Марк З
Bit of old rope, Christmas tree, guitar. Гитару. А -ты, похоже, старый гитарист, а?
No, it was a... a lot of old junk Нет, там был только старый хлам.
No, here was I, thinkin' that it was 'cause I was old, lazy, and could do with a better paying' job. Нет, я-то думал, это всё из-за того, что я старый, ленивый, и мог бы найти работу получше.
Deep down below the old beech tree Ты приходи туда, где старый бук растёт.
I don't have an old one. У тебя что, старый поломался?
I hate to break it to you, Mr Three Kids Before You're 30, but they're a little bit harder to make when you're old. Не хочу тебя шокировать, мистер Трое Детей До 30, но их чуть труднее заделать когда ты старый.
Two years ago, we tried to force out some of the older branch managers with a mandatory retirement age and then Ed Truck, your old boss, threatened us with a lawsuit. Два года назад мы попробовали принудительно отправить на пенсию нескольких пожилых менеджеров. Но Эд Трак, твой старый босс, пригрозил нам судом.
But all the stuff we've done, Shakespeare, New New York, old New York. Мы столько всего видели. Шекспира, Новый Нью-Йорк, старый Нью-Йорк.
You know what I'm saying... old friend? Понимаешь, в чём дело старый друг?
Who's going to believe that an old beggar man did it with science? Трудно поверить, что старый кастильский лекарь со своей наукой сделал это.
I thought you were finally ready for this, but you're the same old Tom, putting work before what's really important. Я думал, что ты, наконец-то, готов к этому, но ты всё тот же старый Том, ставящий работу впереди того, что действительно важно.
I told them there was a carbon monoxide leak on their way here and that their old bus was getting towed. Я сказал им, что была утечка угарного газа на пути сюда, и что их старый автобус отбуксировали.
I'm too old to be having a stepfather, okay? Goodness. Я слишком старый для отчимов, ясно?
From that you know Blue was a good old dog. Как вы знаете Старый добрый пес по кличке Блю
Well, it's old, but it's comfortable, so... Он старый, но удобный, так что...
Because the Academy decided that the new world cannot be built, until the old one is exterminated. В Академии решили, что нельзя построить прекрасный новый мир, пока не разрушен старый!
He said that those developments raised the old question of the extent to which women's human rights could safely be put in the mainstream of the overall regime for examining human rights. Он отметил, что в связи с этими событиями возникает старый вопрос о том, в какой степени права человека в отношении женщин можно без риска включить в основные вопросы, рассматриваемые в рамках общей системы контроля за осуществлением прав человека.
If a person has committed a crime for which the law lays down a more severe punishment than that previously existed, the old law shall apply. Если лицо совершило деяние, за которое законом устанавливается более тяжкое наказание, чем то, которое было, действует старый закон.
The old building stock in many European cities and towns imposes considerable limits on energy-saving improvement while many recently built apartments and office buildings often disregard environment-related considerations. Старый жилой фонд во многих крупных и малых городах Европы значительно сдерживает повышение энергоэффективности, в то время как во многих построенных в последнее время жилых и административных зданиях часто не учитывались экологические соображения.
Even if this is just the beginning, even if many obstacles must still be overcome, the old status quo has been shattered for ever. Даже если это всего лишь начало, даже если предстоит еще преодолеть много препятствий, старый статус-кво навсегда разрушен.
Don't you mean that you're her old friend? Ты хочешь сказать, что это ты ее старый друг?
Do you go to Buksung, the old town? - Yes Пойдёшь в Буксанг, старый город?
Well, why don't you rent out Grandpa's old apartment house? А почему бы тебе не сдавать в аренду дедушкин старый дом?
The second company has a new objective, An old factory five kilometers From here. тора€ рота получила задание проверить старый завод в п€ти километрах отсюда.