He's that old school friend og Roger's. |
Он старый друг Роджера, еще со школы. |
Now I'm old, my face is wrinkled. |
Теперь я старый, и моё лицо в морщинах. |
I was looking for Van Gogh's old house. |
Я ищу старый дом Ван Гога. |
Looks like our old friend Ben Gates is in the news again. |
Похоже, наш старый друг Бен Гейтс снова в новостях. |
The old deserted bridge near the Hollywood sign. |
Старый заброшенный мост возле вывески "Голливуд". |
Like hell you have, old boy. |
Чёрта с два, старый пень. |
Yes, you can, Hansie, old boy. |
Да ты можешь, Ханси, старый малый. |
To our old house in the Catskills. |
В наш старый дом в Касткиллз. |
The old world will burn in the fires of industry. |
Старый мир сгорит в пламени промышленности. |
Instead of taking their old van that they had to abandon later. |
Зачем-то пересели в старый грузовик, который им тут же пришлось бросить. |
I like you, you sly old monster. |
Нравишься ты мне, старый хитренький уродец. |
I'm almost as old as this museum. |
Я почти такой же старый, как этот музей. |
Maybe there's an old cellar. |
Может быть, это старый погреб. |
It's on its way to merry old London. |
Он едет в старый добрый Лондон. |
Good old Mr. Locke's gone into the jungle to get some water for you. |
Старый добрый мистер Лок пошёл в джунгли, чтобы найти для тебя воды. |
I think it's time to get my dad's old cloak out again. |
Я думаю, самое время примерить старый плащ моего отца еще раз. |
Fidel, you'd better get down to the old market, Cove Lane. |
Фидель, тебе лучше пойти на старый рынок, на Коув-Лейн. |
Larry King is so old he had to retire from sitting in a chair. |
Ларри Кинг такой старый, что ему пришлось уйти на пенсию от сидения в кресле. |
The southwest corner of the basement where the old generator is installed was sealed off. |
Юго-западный угол подвала в котором находится старый генератор, был запечатан. |
For Chávez is showing that the old cry of "Yankee go home" still resonates. |
Так как Чавес показывает, что старый лозунг «Янки, возвращайтесь домой» все еще находит отклик. |
But then comes the old imperial paradox. |
Но потом наступит старый империальный парадокс. |
Chander returns to his old job. |
Гомер решает вернуться на свой старый пост. |
During this period Ragusa reconfirmed its old alliance with Ancona. |
В этот период Дубровник возобновил старый союз с Анконой. |
The fighting and subsequent killings also involved an old quarantine area near the port and nearby Maslakh quarter. |
Боевые действия и последующая резня также захватили старый карантинный порт и близлежащий квартал Маслах. |
Matt Talbot - The nephew of Glenn Talbot, and an old friend of Cathy St. Lawrence. |
Мэтт Талбот - Племянник Гленна Талбота и старый друг Кэри Сент-Лоренса. |