Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
He's that old school friend og Roger's. Он старый друг Роджера, еще со школы.
Now I'm old, my face is wrinkled. Теперь я старый, и моё лицо в морщинах.
I was looking for Van Gogh's old house. Я ищу старый дом Ван Гога.
Looks like our old friend Ben Gates is in the news again. Похоже, наш старый друг Бен Гейтс снова в новостях.
The old deserted bridge near the Hollywood sign. Старый заброшенный мост возле вывески "Голливуд".
Like hell you have, old boy. Чёрта с два, старый пень.
Yes, you can, Hansie, old boy. Да ты можешь, Ханси, старый малый.
To our old house in the Catskills. В наш старый дом в Касткиллз.
The old world will burn in the fires of industry. Старый мир сгорит в пламени промышленности.
Instead of taking their old van that they had to abandon later. Зачем-то пересели в старый грузовик, который им тут же пришлось бросить.
I like you, you sly old monster. Нравишься ты мне, старый хитренький уродец.
I'm almost as old as this museum. Я почти такой же старый, как этот музей.
Maybe there's an old cellar. Может быть, это старый погреб.
It's on its way to merry old London. Он едет в старый добрый Лондон.
Good old Mr. Locke's gone into the jungle to get some water for you. Старый добрый мистер Лок пошёл в джунгли, чтобы найти для тебя воды.
I think it's time to get my dad's old cloak out again. Я думаю, самое время примерить старый плащ моего отца еще раз.
Fidel, you'd better get down to the old market, Cove Lane. Фидель, тебе лучше пойти на старый рынок, на Коув-Лейн.
Larry King is so old he had to retire from sitting in a chair. Ларри Кинг такой старый, что ему пришлось уйти на пенсию от сидения в кресле.
The southwest corner of the basement where the old generator is installed was sealed off. Юго-западный угол подвала в котором находится старый генератор, был запечатан.
For Chávez is showing that the old cry of "Yankee go home" still resonates. Так как Чавес показывает, что старый лозунг «Янки, возвращайтесь домой» все еще находит отклик.
But then comes the old imperial paradox. Но потом наступит старый империальный парадокс.
Chander returns to his old job. Гомер решает вернуться на свой старый пост.
During this period Ragusa reconfirmed its old alliance with Ancona. В этот период Дубровник возобновил старый союз с Анконой.
The fighting and subsequent killings also involved an old quarantine area near the port and nearby Maslakh quarter. Боевые действия и последующая резня также захватили старый карантинный порт и близлежащий квартал Маслах.
Matt Talbot - The nephew of Glenn Talbot, and an old friend of Cathy St. Lawrence. Мэтт Талбот - Племянник Гленна Талбота и старый друг Кэри Сент-Лоренса.