Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
This kid is an old enemy of your favorite person Klaus. Этот парень - старый враг нашего любимого Клауса.
This was our old house where we used to stay when Tara was a baby. Это наш старый дом, мы жили там, когда Тара была маленькой.
Great, unless you happen to be my old squat record that just got broken. Великолепно, если бы не случилось так, что мой старый рекорд по приседаниям был побит.
As at 16 September, nearly all of the traders had moved to the old market, which UNISFA assisted in rehabilitating. По состоянию на 16 сентября почти все торговцы переместились на старый рынок, который был восстановлен при содействии ЮНИСФА.
This is an old technique, used in the early 1940s. Это старый метод, использовавшийся в начале 1940х годов.
The aim of the new international economic order was to change the old economic order established at Bretton Woods. Установление нового международного экономического порядка преследовало цель изменить старый экономический порядок, установленный в Бреттон-Вудсе в 1944 году.
The old world is dead, the new powerless to be born. Старый мир мертв, новый еще не родился.
By reference to the Court's jurisprudence, he argues that the "old" European Court also consistently dealt with these matters. Ссылаясь на практику Суда, он утверждает, что и "старый" Европейский суд регулярно рассматривал эти вопросы.
If your house is old, it is possible that your ducts are clogged or filled with dust and debris. Если ваш дом старый, вполне возможно, что ваши протоки забиты или заполнены пылью и мусором.
Our comfortably furnished rooms boast panoramic balconies facing the sea and the old quarter of the city with its Roman streets. Комфортабельно меблированные номера располагают панорамными балконами с видом на море и старый городской квартал с римскими улочками.
Only 7 mins walk from the main station, old town, shopping centre. Центральный железнодорожный вокзал, Старый город и торговый центр находятся в 7 минутах ходьбы от отеля.
There is a Courtesy Bus provided to take guests to both to the beaches and to the old city centre. Гостям предоставляется бесплатный автобус как на пляжи, так и в старый центр города.
Note that the Offline address list server field is set to the old server, DCEX1. Обратите внимание, что в поле Offline address list server (Сервер автономной адресной книги по умолчанию) указан старый сервер DCEX1.
The old 2.2.10 kernel image will be removed from Debian unstable. Старый образ ядра 2.2.10 будет удалён из нестабильного дистрибутива Debian.
Your old e-mail address and your blog URL. Старый адрес электронной почты и URL-адрес вашего блога.
If mortal against any relationship with us would not even old saggezzala. Если смертный против любых отношений с нами даже не старый saggezzala.
The old stable release Debian GNU/Linux (codename 'woody') has been archived. Старый стабильный выпуск Debian GNU/Linux (кодовое имя 'woody') перенесён в архив.
The old chervonets, which previously corresponded to 10 rubles, was equated to one new ruble. Старый червонец, ранее соответствовавший 10 рублям, был приравнен к одному новому рублю.
The old city of Dubrovnik was again used for the exterior shots of the capital, King's Landing. Старый город Дубровник был снова использован для наружных съёмок столицы, Королевской Гавани.
With her remains only an old soldier and the professor. С ней остаются только старый солдат и профессор.
However, early in 1919 the old syndicate was replaced by a larger and better-financed company. В начале 1919 старый синдикат был заменён более крупной и лучше финансируемой компанией.
Only his old friend Balthazar stands by him. Рядом с ним стоит только его старый друг Бальтазар.
It's an old thing-it's part of the tradition. Это старый текст - он часть традиции».
He reconnected with old friend de Bernis, now the Foreign Minister of France. Таковым стал его старый друг де Берни, теперь уже министр иностранных дел Франции.
In 1987, Mikhail Litvin dismisses the old structure and enlists new musicians. В 1987 году Михаил Литвин увольняет старый состав и набирает новых музыкантов.