What agent LaSalle really means is that if you still read a newspaper, you're old. |
Агент ЛаСалль имеет в виду, что если вы все еще читаете газеты - вы старый. |
I like the way your old chair cradles mein knaidels. |
Мне нравится как твой старый стул ласкать майн кнедлики! |
I bet your old mate Pazuzu sees things differently. |
Бьюсь об заклад, ваш старый друг Пазузу думает подругому |
Is that my old big wheel? |
Это что, мой старый велик? |
You're old and ugly and I'm sick of you. |
Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя. |
That Irish ex-legger old Sternwood hired to do his drinking for him? |
Тот ирландский бутлегер, которого нанял старый Стернвуд, чтобы готовить ему выпивку? |
What, you don't come around the old neighborhood anymore? |
Что, ты и носа уже не показываешь в этот старый район? |
May I take your old overcoat? |
Могу я взять твой старый плащ? |
What, an old mafioso in hiding? |
Что, старый мафиози в бегах? |
In any event, I got my old FBI office mate scouring the unfiltered Intel. |
В любом случае, у меня есть старый друг из ФБР с доступом к разведке. |
In fact, Ripper, old mate, I'd say something rather interesting was about to hap... |
На самом деле, Потрошитель, старый приятель, я бы сказал, скоро случиться кое-что довольно интерес... |
Strange seeing an old vessel, isn't it? |
Странно видеть старый сосуд, не так ли? |
That's when I had a cat, my old cat. |
Еще у меня был старый кот. |
Do we still have dad's old army field surgeon's kit? |
У нас все еще есть папин старый армейский набор полевого хирурга? |
You see the way old kent scarfed down lunch today? |
Видела, как старый добрый Кент проглотил обед сегодня? |
An old fire extinguisher makes an ideal compression chamber. |
Старый огнетушитель идеально подходит для камеры сгорания |
Good old guilt trip - works every time. |
Старый трюк "почувствуй себя виноватым" срабатывает каждый раз |
Our old fort, where we used to play... |
Наш старый форт, где бы играли |
It's Ned Logan, my old partner! |
Это Нед Логан, мой старый напарник! |
Can't an old friend just stop by for a visit? |
Старый друг не может просто зайти в гости? |
So, what has the old boy told you about us? |
Так что же старый мальчик сказал вам о нас? |
How dare an old guy like you say such a thing to a young girl! |
Как может такой старый парень говорить такие вещи молоденькой девушке? |
In the following years, I studied Hank Williams, playing an old Gibson, |
Следующие несколько лет я зубрила Хэнка Уильямса, долбила свой старый Гибсон, |
It's silver, you old lump. |
Это серебро, старый ты медведь! |
I don't know what you're on, but old me would definitely have wanted some. |
Не знаю, на чем вы сидите, но старый я определенно захотел бы это попробовать. |