Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
No, you know me, just an old ship captain. Ну, ты знаешь меня, я как старый капитан корабля.
I called her old office and reviewed the key card records. Я позвонила в её старый офис и посмотрела записи из карты.
The train is your old mattress. Электричка - это твой старый матрас.
Ours only has one, but it's very old. Наше имеет только один, но очень старый.
Your old landlord, Mr. Perugian. Твой старый арендатор, мистер Перугян.
No, it's an old manor house, with a few cottages nearby that used to be for estate workers. Нет, это старый особняк, с несколькими коттеджами неподалёку, используются торговцами недвижимостью.
I got rid of my old phone for reasons I'll explain in person. Я выбросила старый телефон, почему - объясню потом.
He knew the old one was finished. Он знал, что старый совсем сдох.
And "old" is also impolite. Говорить "старый" тоже невежливо.
It's an old storehouse, full of odds and ends. Это старый склад, полный барахла.
That the old floor had been damaged by water from a nearby fire. Что старый пол был поврежден водой после тушения соседского пожара.
He was checking out this old cabin. Он осматривал тот старый охотничий домик.
Come on, you bewildered old spaniel - miss. Давай, старый спаниель - промахнись.
Look, Jefferson, our old friend has hailed the Waverider. Смотри, Джефферсон, наш старый друг связался с Вэйврайдером.
It's this old hall hangar thing owns. Старый ангар, которым владеет С.Т.А.Р. Лабс.
I'm... that old raccoon is back. Я... тот старый енот вернулся.
You know, that same old rascal. Ты же знаешь, тот старый пройдоха.
I found an old boat storage facility out by the Elk's Club. Я нашёл старый лодочный склад рядом с клубом Элк.
Dear, Starsky Hutch is an old TV show. Дорогая, "Старски и Хатч" это старый сериал.
No, it's just boring old meatloaf. Нет. Это просто старый добрый мясной рулет.
An old, worn-out poster stuck to the ceiling. Старый потёртый постер, прилепленный к потолку.
We just want the old you back, that's all. Мы просто хотим, чтобы к нам вернулся старый Брайан, вот и всё.
Only reporters and a old mansion. И старый замок за зарослями кустарника.
You served me well, old friend. Ты верно служил, старый друг.
There is one, but it's old. Есть такой, но он старый.