| Old, aged, sown with salt. | Старый, в возрасте, засеянный солью. |
| But we're going to Old Orchard. | Но мы идем в "Старый Сад". |
| Old Town will be left wide open. | Теперь Старый Город будет отдан на растерзание. |
| Old Van Garrett secretly married the widow. | Старый Ван Гарретт тайно женился на вдове. |
| Even during the recent delivery of aid to Old Homs, hundreds of male evacuees were detained by regime forces. | Даже в ходе проведенной недавно операции по доставке помощи в старый город Хомс силами режима были задержаны сотни эвакуированных лиц мужского пола. |
| Most cultural attractions, shopping and entertainment venues are within walking distance, with the Old Town 1 kilometre away. | В пределах пешей досягаемости размещается большинство культурных достопримечательностей, торговые и развлекательные центры. Старый город располагается всего в 1 км от отеля. |
| There is now a consensus that the historical legacy of Old Montreal is its major asset. | В настоящее время, по общему мнению, Старый Монреаль является объектом исторического наследия города и его важнейшей туристической достопримечательностью. |
| Old Ebenezer Scrooge, alone in his gloomy chambers... | "Старый ЭбенезЕр Скрудж сидел в своей мрачной комнате." |
| You remember the Old Forest, on the borders of Buckland? | Помнишь Старый Лес? На границах Бакленда? |
| The Old Danyu is kind, and has permitted us to depart | Старый повелитель добр, и позволил нам уйти. |
| Old C.I. of mine showed up at my house at the crack of dawn. | Старый информатор заявился ко мне домой ни свет ни заря. |
| Tell me, Old Master, have you a disciple? | Скажи, старый Мастер, есть у тебя ученик? |
| Old Master, find yourself an heir. | Старый Мастер, найди себе наследника! |
| Old MacDonald Duck (September 12, 1941). | Old MacDonald Duck (Старый Макдональд Дак), выпущен 12 сентября 1941 года. |
| Old friend, what happened to you? | Мой старый друг, что случилось? |
| Old guy, very poor, and worked real hard. | Старый, очень бедный и очень много работал. |
| Old Mr. Lu was a government official of the Qing Dynasty | Старый господин Лу был крупным государственным чиновником при династии Цин |
| IT'S AN OLD SLAVING SHIP, MID-19th CENTURY. | Это старый корабль работорговцев, середина девятнадцатого века |
| In front of it, there is a stop of the city bus line bringing you right into the Old Town of Dubrovnik within a few minutes. | Перед отелем есть остановка городского автобуса, который доставит Вас прямо в старый центр города Дубровник в течение нескольких минут. |
| On April 13, the army liberated the city of Theodosia and with the assistance of Crimean partisan - Old Crimea/Stary Krym and Karasubazar (Bilogirsk). | 13 апреля соединения армии освободили Феодосию и при содействии крымских партизан - Старый Крым и Карасубазар (Белогорск). |
| The house, or Old Stone Fort as it is known today, became a gateway from the United States to the Texas frontier. | Дом, получивший позднее название «старый каменный форт», стал важным шлюзом между Соединёнными Штатами и Техасом. |
| By 1845 the seven southern islands had been connected to form Old Bombay, with an area of 435 km². | К 1845 году семь южных островов были соединены в Старый Бомбей площадью 435 км². |
| Old & method: If the line is empty or has less than 40 characters | Старый метод: если строка пуста или меньше 40 символов |
| Among the attractions include the Charles Bridge, Prague Castle, Old Town and Wenceslas Square, and thousands of other sites. | Среди достопримечательностей, Карлов мост, Пражский Град, Старый Город и Вацлавской площади, и тысячи других сайтов. |
| Before we're through you'll see the Cave of the Winds, Goat Island, the Old Fort. | Увидим Пещеру Ветров, Козий остров, Старый форт и порыбачим на славу. |