Old, aged, sown with salt. |
Старый, в возрасте, засеянный солью. |
But we're going to Old Orchard. |
Но мы идем в "Старый Сад". |
Old Town will be left wide open. |
Теперь Старый Город будет отдан на растерзание. |
Old Van Garrett secretly married the widow. |
Старый Ван Гарретт тайно женился на вдове. |
Even during the recent delivery of aid to Old Homs, hundreds of male evacuees were detained by regime forces. |
Даже в ходе проведенной недавно операции по доставке помощи в старый город Хомс силами режима были задержаны сотни эвакуированных лиц мужского пола. |
Most cultural attractions, shopping and entertainment venues are within walking distance, with the Old Town 1 kilometre away. |
В пределах пешей досягаемости размещается большинство культурных достопримечательностей, торговые и развлекательные центры. Старый город располагается всего в 1 км от отеля. |
There is now a consensus that the historical legacy of Old Montreal is its major asset. |
В настоящее время, по общему мнению, Старый Монреаль является объектом исторического наследия города и его важнейшей туристической достопримечательностью. |
Old Ebenezer Scrooge, alone in his gloomy chambers... |
"Старый ЭбенезЕр Скрудж сидел в своей мрачной комнате." |
You remember the Old Forest, on the borders of Buckland? |
Помнишь Старый Лес? На границах Бакленда? |
The Old Danyu is kind, and has permitted us to depart |
Старый повелитель добр, и позволил нам уйти. |
Old C.I. of mine showed up at my house at the crack of dawn. |
Старый информатор заявился ко мне домой ни свет ни заря. |
Tell me, Old Master, have you a disciple? |
Скажи, старый Мастер, есть у тебя ученик? |
Old Master, find yourself an heir. |
Старый Мастер, найди себе наследника! |
Old MacDonald Duck (September 12, 1941). |
Old MacDonald Duck (Старый Макдональд Дак), выпущен 12 сентября 1941 года. |
Old friend, what happened to you? |
Мой старый друг, что случилось? |
Old guy, very poor, and worked real hard. |
Старый, очень бедный и очень много работал. |
Old Mr. Lu was a government official of the Qing Dynasty |
Старый господин Лу был крупным государственным чиновником при династии Цин |
IT'S AN OLD SLAVING SHIP, MID-19th CENTURY. |
Это старый корабль работорговцев, середина девятнадцатого века |
In front of it, there is a stop of the city bus line bringing you right into the Old Town of Dubrovnik within a few minutes. |
Перед отелем есть остановка городского автобуса, который доставит Вас прямо в старый центр города Дубровник в течение нескольких минут. |
On April 13, the army liberated the city of Theodosia and with the assistance of Crimean partisan - Old Crimea/Stary Krym and Karasubazar (Bilogirsk). |
13 апреля соединения армии освободили Феодосию и при содействии крымских партизан - Старый Крым и Карасубазар (Белогорск). |
The house, or Old Stone Fort as it is known today, became a gateway from the United States to the Texas frontier. |
Дом, получивший позднее название «старый каменный форт», стал важным шлюзом между Соединёнными Штатами и Техасом. |
By 1845 the seven southern islands had been connected to form Old Bombay, with an area of 435 km². |
К 1845 году семь южных островов были соединены в Старый Бомбей площадью 435 км². |
Old & method: If the line is empty or has less than 40 characters |
Старый метод: если строка пуста или меньше 40 символов |
Among the attractions include the Charles Bridge, Prague Castle, Old Town and Wenceslas Square, and thousands of other sites. |
Среди достопримечательностей, Карлов мост, Пражский Град, Старый Город и Вацлавской площади, и тысячи других сайтов. |
Before we're through you'll see the Cave of the Winds, Goat Island, the Old Fort. |
Увидим Пещеру Ветров, Козий остров, Старый форт и порыбачим на славу. |