There's an old fracture in your pelvis that Dr. Torres is concerned about. |
У тебя старый перелом таза, который беспокоит доктора Торрес. |
So, please, make our old home your new home. |
Так что, прошу, сделайте наш старый дом своим новым. |
He's a pretty frail, old guy, and... |
Он довольно хилый, старый парень, и... |
It's probably an old automated beacon. |
Скорее всего там старый автоматический маяк. |
Nothing like a good mind scan to clear the old processor. |
Ничто не чистит старый процессор так, как хорошее сканирование. |
Professor Marquant noticed an old fracture of the tibia. |
Профессор Марко заметил старый перелом голени. |
I think that Boulou is our old friend, the foreign trade minister's adviser. |
Я думаю, что Булю - это наш старый друг, советник министра иностранной торговли. |
You can't catch me with that old trick. |
Меня не купишь на этот старый трюк. |
Yes, it was gentle old George. |
Да, это сделал старый добрый Джордж. |
Well, maybe not the old Vincent. |
Держи. Ну, возможно старый Винсент да. |
The tank itself was unusual in that it was vertical and looked like an old boiler. |
Бак был необычной формы - он располагался вертикально и напоминал старый паровой котел. |
There's one little surprise - an old friend of yours. |
Но есть один маленький сюрприз - твой старый друг. |
But tell me, old soldier. |
Но скажи мне, старый солдат. |
I've come to see you, old friend. |
Я пришел увидеться с тобой, старый друг. |
Dear old Dad, when he wasn' too drunk to care about anything else. |
Добрый старый папаша, когда был не на работе был слишком пьян, что бы беспокоиться о чем-то еще. |
You just tell him an old boyfriend's come back into your life. |
Просто говоришь ему, что в твою жизнь вернулся старый бойфренд. |
That's the kind of thing that makes an old bachelor wish he were married. |
В такие моменты старый холостяк жалеет, что не женился. |
Renfield, this is my old friend Josef Cervenka. |
Ренфилд, это мой старый друг Иозеф Червенка. |
Girl, you talking like you some crusty old reporter. |
Подруга, ты говоришь как старый прожженный репортер. |
We have the rantings of a dead man and an old Ford Torino. |
У нас есть только расуждения мертвеца и старый "Форд Торино". |
Both mark and beth say that he only had that old one. |
Марк и Бет оба говорят, что у него был только тот, старый. |
Let me call my old unit. |
Позволь мне позвонить в мой старый отдел. |
Then an old lover comes along... or someone else by accident. |
Затем появляется старый любовник... или кто-то еще, случайно. |
And I had some help from an old friend. |
И к тому же мне помог старый друг. |
That mean old Grinch tossed out all of our ornaments. |
Этот подлый старый Гринч уташил все наши украшения. |