Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
There's an old fracture in your pelvis that Dr. Torres is concerned about. У тебя старый перелом таза, который беспокоит доктора Торрес.
So, please, make our old home your new home. Так что, прошу, сделайте наш старый дом своим новым.
He's a pretty frail, old guy, and... Он довольно хилый, старый парень, и...
It's probably an old automated beacon. Скорее всего там старый автоматический маяк.
Nothing like a good mind scan to clear the old processor. Ничто не чистит старый процессор так, как хорошее сканирование.
Professor Marquant noticed an old fracture of the tibia. Профессор Марко заметил старый перелом голени.
I think that Boulou is our old friend, the foreign trade minister's adviser. Я думаю, что Булю - это наш старый друг, советник министра иностранной торговли.
You can't catch me with that old trick. Меня не купишь на этот старый трюк.
Yes, it was gentle old George. Да, это сделал старый добрый Джордж.
Well, maybe not the old Vincent. Держи. Ну, возможно старый Винсент да.
The tank itself was unusual in that it was vertical and looked like an old boiler. Бак был необычной формы - он располагался вертикально и напоминал старый паровой котел.
There's one little surprise - an old friend of yours. Но есть один маленький сюрприз - твой старый друг.
But tell me, old soldier. Но скажи мне, старый солдат.
I've come to see you, old friend. Я пришел увидеться с тобой, старый друг.
Dear old Dad, when he wasn' too drunk to care about anything else. Добрый старый папаша, когда был не на работе был слишком пьян, что бы беспокоиться о чем-то еще.
You just tell him an old boyfriend's come back into your life. Просто говоришь ему, что в твою жизнь вернулся старый бойфренд.
That's the kind of thing that makes an old bachelor wish he were married. В такие моменты старый холостяк жалеет, что не женился.
Renfield, this is my old friend Josef Cervenka. Ренфилд, это мой старый друг Иозеф Червенка.
Girl, you talking like you some crusty old reporter. Подруга, ты говоришь как старый прожженный репортер.
We have the rantings of a dead man and an old Ford Torino. У нас есть только расуждения мертвеца и старый "Форд Торино".
Both mark and beth say that he only had that old one. Марк и Бет оба говорят, что у него был только тот, старый.
Let me call my old unit. Позволь мне позвонить в мой старый отдел.
Then an old lover comes along... or someone else by accident. Затем появляется старый любовник... или кто-то еще, случайно.
And I had some help from an old friend. И к тому же мне помог старый друг.
That mean old Grinch tossed out all of our ornaments. Этот подлый старый Гринч уташил все наши украшения.