Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
The person who stole that stuff was the old me. Человек, который украл все, это был старый я.
I saw a photo she sent me in an old email account. Я увидела фото, которое она прислала мне на старый электронный ящик.
And that dear, old Uncle Bob, well, he liked to touch you. И тот милый старый дядя Боб любил трогать тебя.
This last project we bought this big old house. Это последний проект - мы купили этот большой старый дом.
Goodbye, old friend, we've had some good times together. Прощай, старый друг, мы хорошо провели время вместе.
I'm Oscar Mino, an old friend of Sandra and Fabrizio. Я Оскар Минно, и старый друг Сандры и Фабрицио.
It's an old trick, but it still works. Это старый трюк, но работает.
So, you broke into McBride's old house. Итак, вы вломились в старый дом Макбрайдов.
My parents' old house, probably. Наверное, старый дом моих родителей.
Kirk, you're still alive, my old friend. Кирк, ты все еще жив, мой старый друг.
Still, "old friend"! Все еще, "старый друг".
It's your old friend, Cromwell. Это я, Кромвель, твой старый приятель.
I'm no sorcerer, but I'll gladly test your steel, old friend. Я не Колдун, но я с удовольствием испробую твою сталь, старый приятель.
So he was using an old printer. Значит, он использовал старый био-принтер.
She's part of the Network and he's your old political enemy. Она часть Сети, а он твой старый политический враг.
I was wondering if our old friend is still operating along the DMZ. Я подумал, может наш старый друг все еще работает в демилитаризованной зоне.
Here, maybe it was our old friend, the cactus thief. Стойте, может это был наш старый знакомый, кактусовый вор.
Well, this old truck, I own it. Ну, этот старый грузовик, я им владею.
Touching your knee instead of the gear stick, that old chestnut. Прикосновение к твоему колену вместо рычага скорости,- Это старый приемчик.
An old friend called this morning. Один старый приятель звонил сегодня утром.
It was either this or an old school bus with an owl living in it. Этот или старый школьный автобус, в котором поселилась сова.
Well, maybe now you'll agree to replace this filthy old couch. Что ж, может теперь ты согласишься выкинуть этот грязный старый диван.
Plus high lead content in the paint, so we're talking old container, manufactured outside the EU. Плюс высокое содержание свинца в краске, значит мы ищем старый контейнер, произведённый за пределами Евросоюза.
Counsel sent a new list, said burn the old list. Советник прислал новый список, старый сказал сжечь.
Every Desqueyroux generation has had its 'old boy'. В каждом поколении Дескейру был свой старый холостяк.