Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
Your cosy little craft embedded in a vast, old ship. Твоя маленькая, удобная коробка приземлилась на огромный, старый корабль.
There's an old, short, fat man here. Там сидит старый, низкий, жирный мужчина.
Sorry, old goat, it's hospital policy. Извини, старый брюзга, таковы правила больницы.
You're behaving like a rancid, festering, smelly old tramp. Ведете себя, как тошнотворный, гнойный, вонючий старый бродяга.
You act like such a radical and yet all you want to do is preserve the old order. Ты ведёшь себя так радикально, но всё же хочешь сохранить старый порядок.
He's not so bad, old Sneed. Он не так уж и плох, старый Снид.
It's great you get to use Will's old office. Это хорошо, что ты получаешь возможность использовать старый офис Уилла.
We did put an offer on David Clarke's old beach house next door. Мы хотим заполучить старый пляжный домик Дэвида Кларка по соседству.
He sounds like an old hippie. Он говорит, как старый хиппи.
I think this is our old house. Кажется, это наш старый дом.
But I can't believe old Zen master Albert is going to allow his body to die. Но мне как-то не верится, что старый дзенский учитель Альберт позволит своему телу умереть.
Okay, you are the old Italian man. Ок, ты - старый итальянец.
So, this old Italian guy, he wants to confess to the local priest. Итак, этот старый итальянец решил исповедаться местному священнику.
You're not some crusty old tyrant who enjoys yelling at me. Ты не какой-то сварливый старый тиран, который радуется, когда орет на меня.
I really liked our old plan - The TV and the chicken. Мне нравился наш старый план... Телевизор и цыпленок.
When the old Sheriff returned from his failed mission in the Holy Land, he became paranoid about repercussions. Когда старый шериф вернулся после своего провала на Святой земле, он очень боялся последствий.
There was an old research facility that still had vials of the stuff on their shelves. Там был старый научно-исследовательский центр, в котором все еще хранился материал на полках.
I have a very special old port that I'd love for you to sample. У меня есть особенный старый портвейн и я очень хочу, чтобы ты его попробовала.
Simon, this is my old friend Tim. Саймон, это мой старый друг Тим.
I'm going to miss you, you rotten old sod. Я буду скучать по вам, старый вы пройдоха.
I'm thinking of going by the old house. Я хочу заехать в наш старый дом.
I have an old Porsche in my garage. У меня в гараже есть старый Порш.
Thought I'd help see if I can get this old clunker started. Я подумал, что мог бы помочь посмотреть смогу ли я завести этот старый драндулет.
Your old Tuesday hamburger will be so brokenhearted. Твой старый вторничный гамбургер будет так расстроен.
Ostrich, ox, old elephant. Страус, свинья, старый слон.