| I wonder if old Taffy knows the real value of it. | Интересно, знает ли старый плут его истинную ценность. |
| Although I suspect it's the old plan. | Хотя, подозреваю, он на самом деле старый. |
| Perhaps the time has come to reinstitute an old custom. | Возможно, пришло время восстановить старый обычай. |
| They say that an old parent produces defective children. | Они говорят, что старый родитель рождает ущербных детей. |
| It's an old facility on a back-water planet. | Это старый объект на океане планеты. |
| You promised me three minutes, old friend! | ! - Ты обещал три минуты, старый друг! |
| My old phone's in the kitchen drawer. | Мой старый телефон в кухонном ящике. |
| Get out of the way, you incompetent, long-haired old spaniel. | Уйди с дороги, ты, некомпетентный, длинноволосый старый спаниель. |
| And now my old friend Coleman's become an enemy. | И теперь мой старый друг Колеман стал моим врагом. |
| In an old wooden house in Istanbul. | В старый деревянный дом в Стамбуле. |
| Claude, I think this might be Ryan's old journal. | Клод, я думаю, это может быть старый дневник Райана. |
| The old Father tells me you'll be up and around in a few days. | Старый священник сказал мне, что ты через несколько дней уже будешь бегать. |
| Don't sir me, I'm not that old. | Слушай, парень, я не такой старый. |
| It's old Towser down at Withermarsh, sir. | Это старый Таузер из Визермарша, сэр. |
| He got drunk... flipped his old Plymouth right in front of the house. | Напился, перевернул свой старый "плимут" прямо перед домом. |
| It's actually a very old style. | На самом деле, это очень старый стиль. |
| The old Sheriff would never've allowed this. | Старый шериф никогда не позволил бы подобного. |
| He's a dirty, old, pathetic drunk. | Он подлый, старый, жалкий пьяница. |
| I'm pleased you still remember the old tongue. | Я рада, что ты не забыла старый язык. |
| Took me some time, but, well, you know my persistence, old friend. | Это заняло какое-то время, но, ты же знаешь мою настойчивость, старый дружище. |
| He's only an old experiment maybe, but he feels. | Он всего лишь старый эксперимент, но он чувствует. |
| Says he's an old friend of yours. | Сказал, что он твой старый друг. |
| I've an old queen friend who... | Мой старый друг, говорит, что... |
| Young or old, I don't care. | Молодой или старый, без разницы. |
| I keep expecting old Doctor Blake to walk in through the door. | Я всё жду, что старый доктор Блейк войдёт в эту дверь. |