The old "throw the guitar down" trick. |
Старый трюк "брось гитару в сторону". |
But more importantly, old friend, |
Но, что важнее, старый друг, |
Either that or she's ashamed her old dad's found love again. |
Или это, или она стыдится, что её старый отец снова влюбился. |
Because my old friend Sir Isaac Newton was really right about some things. |
Потому что мой старый друг Исаак Ньютон кое в чём всё же был прав. |
Wood, tires, an old cabinet and a van seat. |
Дрова, покрышки, старый шкаф и машинное сиденье. |
My grandparents' old store... the one they opened when pop retired. |
Старый магазин моих бабушки и дедушки... они открыли его, когда вышли на пенсию. |
And if you're watching a very old repeat on Dave, a much bigger proportion. |
И, если вы смотрите очень старый повтор по каналу Дейв, то и гораздо больший процент. |
That old, out of date, conceited clown, who feels himself like the conscience of Europe. |
Этот старый, и тщеславный клоун, Который чувствует себя, владельцем Европы. |
Surprising the old Marquis leaving everything to her |
Очень было странно, когда старый маркиз оставил всё ей. |
I am an old friend of the defendant's mother, Lady Marchmain. |
И я старый друг матери подсудимого, леди Марчмейн. |
They got their old Nova working. |
Они смогли завести старый "Шевроле". |
We're upgrading our security system, and Miss Wyatt noticed that our old O.S. wasn't doing us any favors. |
Мы обновляем нашу систему безопасности, и мисс Уайетт заметила, что наш старый подрядчик не делает нам никаких одолжений. |
Sometimes it takes an old dog to teach you the new tricks. |
Иногда требуется старый пес, чтобы научить вас новым уловкам. |
But inside you're still the same old mean, salty... |
А внутри ты все тот же старый вульгарный, злобный... |
You get an old truck, you paint it a fake brand. |
Ты раздобыл старый грузовик, размалевал его под фирменный. |
In my grief, I ran across the street and put on my old Halloween costume. |
Я в печали побежала через дорогу и одела свой старый костюм на Хеллоуин. |
This bar is so old, it's amazing. |
Этот бар такой старый, офигенно. |
Says it was an old mining town that went through a natural-gas boom. |
Здесь был старый шахтерский городок, но произошел взрыв природного газа. |
Frasier, this was his old precinct. |
Фрейзер, это его старый участок. |
Too bad you broke the old one. |
Плохо, что твой старый сломался. |
It's not magic, just an old trick my grandmother taught me. |
Это не магия, всего лишь старый трюк. моя бабушка научила меня. |
Still with us, old friend. |
По-прежнему с нами, старый друг. |
We had a wonderful old professor when I was at medical school. |
У нас был замечательный старый профессор в мединституте. |
And Frandsen, you old crook. |
И ты, Франдсен, старый плут. |
You know that, old friend better than most. |
Ты это знаешь лучше других, старый друг. |