Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
The old "throw the guitar down" trick. Старый трюк "брось гитару в сторону".
But more importantly, old friend, Но, что важнее, старый друг,
Either that or she's ashamed her old dad's found love again. Или это, или она стыдится, что её старый отец снова влюбился.
Because my old friend Sir Isaac Newton was really right about some things. Потому что мой старый друг Исаак Ньютон кое в чём всё же был прав.
Wood, tires, an old cabinet and a van seat. Дрова, покрышки, старый шкаф и машинное сиденье.
My grandparents' old store... the one they opened when pop retired. Старый магазин моих бабушки и дедушки... они открыли его, когда вышли на пенсию.
And if you're watching a very old repeat on Dave, a much bigger proportion. И, если вы смотрите очень старый повтор по каналу Дейв, то и гораздо больший процент.
That old, out of date, conceited clown, who feels himself like the conscience of Europe. Этот старый, и тщеславный клоун, Который чувствует себя, владельцем Европы.
Surprising the old Marquis leaving everything to her Очень было странно, когда старый маркиз оставил всё ей.
I am an old friend of the defendant's mother, Lady Marchmain. И я старый друг матери подсудимого, леди Марчмейн.
They got their old Nova working. Они смогли завести старый "Шевроле".
We're upgrading our security system, and Miss Wyatt noticed that our old O.S. wasn't doing us any favors. Мы обновляем нашу систему безопасности, и мисс Уайетт заметила, что наш старый подрядчик не делает нам никаких одолжений.
Sometimes it takes an old dog to teach you the new tricks. Иногда требуется старый пес, чтобы научить вас новым уловкам.
But inside you're still the same old mean, salty... А внутри ты все тот же старый вульгарный, злобный...
You get an old truck, you paint it a fake brand. Ты раздобыл старый грузовик, размалевал его под фирменный.
In my grief, I ran across the street and put on my old Halloween costume. Я в печали побежала через дорогу и одела свой старый костюм на Хеллоуин.
This bar is so old, it's amazing. Этот бар такой старый, офигенно.
Says it was an old mining town that went through a natural-gas boom. Здесь был старый шахтерский городок, но произошел взрыв природного газа.
Frasier, this was his old precinct. Фрейзер, это его старый участок.
Too bad you broke the old one. Плохо, что твой старый сломался.
It's not magic, just an old trick my grandmother taught me. Это не магия, всего лишь старый трюк. моя бабушка научила меня.
Still with us, old friend. По-прежнему с нами, старый друг.
We had a wonderful old professor when I was at medical school. У нас был замечательный старый профессор в мединституте.
And Frandsen, you old crook. И ты, Франдсен, старый плут.
You know that, old friend better than most. Ты это знаешь лучше других, старый друг.