| The old "throw the guitar down" trick. | Старый трюк "брось гитару в сторону". |
| But more importantly, old friend, | Но, что важнее, старый друг, |
| Either that or she's ashamed her old dad's found love again. | Или это, или она стыдится, что её старый отец снова влюбился. |
| Because my old friend Sir Isaac Newton was really right about some things. | Потому что мой старый друг Исаак Ньютон кое в чём всё же был прав. |
| Wood, tires, an old cabinet and a van seat. | Дрова, покрышки, старый шкаф и машинное сиденье. |
| My grandparents' old store... the one they opened when pop retired. | Старый магазин моих бабушки и дедушки... они открыли его, когда вышли на пенсию. |
| And if you're watching a very old repeat on Dave, a much bigger proportion. | И, если вы смотрите очень старый повтор по каналу Дейв, то и гораздо больший процент. |
| That old, out of date, conceited clown, who feels himself like the conscience of Europe. | Этот старый, и тщеславный клоун, Который чувствует себя, владельцем Европы. |
| Surprising the old Marquis leaving everything to her | Очень было странно, когда старый маркиз оставил всё ей. |
| I am an old friend of the defendant's mother, Lady Marchmain. | И я старый друг матери подсудимого, леди Марчмейн. |
| They got their old Nova working. | Они смогли завести старый "Шевроле". |
| We're upgrading our security system, and Miss Wyatt noticed that our old O.S. wasn't doing us any favors. | Мы обновляем нашу систему безопасности, и мисс Уайетт заметила, что наш старый подрядчик не делает нам никаких одолжений. |
| Sometimes it takes an old dog to teach you the new tricks. | Иногда требуется старый пес, чтобы научить вас новым уловкам. |
| But inside you're still the same old mean, salty... | А внутри ты все тот же старый вульгарный, злобный... |
| You get an old truck, you paint it a fake brand. | Ты раздобыл старый грузовик, размалевал его под фирменный. |
| In my grief, I ran across the street and put on my old Halloween costume. | Я в печали побежала через дорогу и одела свой старый костюм на Хеллоуин. |
| This bar is so old, it's amazing. | Этот бар такой старый, офигенно. |
| Says it was an old mining town that went through a natural-gas boom. | Здесь был старый шахтерский городок, но произошел взрыв природного газа. |
| Frasier, this was his old precinct. | Фрейзер, это его старый участок. |
| Too bad you broke the old one. | Плохо, что твой старый сломался. |
| It's not magic, just an old trick my grandmother taught me. | Это не магия, всего лишь старый трюк. моя бабушка научила меня. |
| Still with us, old friend. | По-прежнему с нами, старый друг. |
| We had a wonderful old professor when I was at medical school. | У нас был замечательный старый профессор в мединституте. |
| And Frandsen, you old crook. | И ты, Франдсен, старый плут. |
| You know that, old friend better than most. | Ты это знаешь лучше других, старый друг. |