Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
Good look at the place might kick-start the old mighty engine. Свежий взгляд на место преступления мог бы перезапустить мой старый могучий механизм.
Kringelein, you old robber, you're hopeless. Крингеляйн, старый грабитель, вы безнадёжны.
And she owns an old van. И у неё есть старый минивэн.
It's an old, burnt-out military command center. Это старый, сгоревший военный командный центр.
Happy Birthday, you sly, old fox. С днем рождения, хитрый старый лис.
That's an old fracture that's healed funny. Это старый перелом, не заживший должным образом.
I asked Margaret if I could use my old office. Я спросила Маргарет, можно ли использовать мой старый офис.
And beneath it all, the old drumbeat of injustice. А под всем этим - старый барабанный бой несправедливости.
Well, I've got an old family cabin outside of town. Ну, у меня есть старый семейный домик за городом.
I'm an old scalded wolf, unexcited by anything. Я старый потёртый волк, которого ничто не будоражит.
Don Bendino, my old friend. Дон Бендино, мой старый друг.
He's old, and I don't think he'll make it to next Thanksgiving. Он старый, и я не думаю, что он доживет до следующего Дня благодарения.
Anyway, an old friend wants to talk to you. В любом случае, старый приятель хочет с вами поговорить.
My old basketball coach set it up. Мой старый тренер по баскетболу устроит его.
He's just an old friend, honey. Это всего лишь старый друг, дорогой.
Because I'm old and fat and unattractive and worthless. Потому что это я старый, толстый, некрасивый и жалкий.
The miracle worked. I was back in my old class. Чудо сработало: меня перевели в мой старый класс.
Good to see the old chap still guarding the harbor. Приятно видеть, что старый страж по-прежнему охраняет гавань.
I need an old search warrant that no one will miss. Нужен старый, по которому никто не будет скучать.
That's a pretty old brochure, dude. Это очень старый справочник, чувак.
It's the same old Rick. I promise you that. Это тот самый старый Рик, я тебе обещаю.
Or this is an old car that's falling apart. Или это старый автомобиль, который разваливается.
My father needs me, he's old, on borrowed time. Я нужна отцу, он старый, его дни сочтены.
This is Kameda, an old friend of mine. Мама, это Камеда, мой старый друг.
Because the old master is here too. Оттого, что сам старый пан в городе.