Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
Perhaps my old chief got a tip that Jacob was using one. Возможно, мой старый начальник получила подсказку о том, что Джейкоб использует такой.
No, you are super old at heart. Нет, ты супер старый в душе.
This old master captured real life. Старый художник смог ухватить настоящую жизнь.
The old schoolyard bully thing, it's a little obvious. Старый школьный прикол, это немного очевидно.
Or some old dog who's kind of stinky and... Или, знаете, как старый пёс, который немного воняет и...
No, you showed me an old skull, nothing more. Нет, ты показала старый череп и ничего более.
Since he's old, I didn't think there'd be trouble. Я думала, раз он старый, все будет просто.
He's an old friend, and I completely lost my head and forgot our appointment. Он мой старый друг, а я совсем закрутился и забыл про нашу встречу.
The old Kester - I don't know, Rae. Старый Кестер... Я не знаю, Рэй.
An old friend is taking me to this benefit. Мой старый друг ведет меня на этот благотворительный ужин.
I'm Luis, an old friend of Mr. Gilbert's. Я Луис, старый друг мистера Гилберта.
And now you've got my job, and I'm a crusty old judge. Я теперь у тебя моя работа, я просто сварливый старый судья.
Spirits of the old and infirm who are left here to die. Духи старый и немощных, кто остался здесь, чтобы умереть.
Like I keep telling your mother, it's an old building. Я сто раз объяснял вашей маме, что дом старый.
I pulled out your old report on the train crash. Я подняла ваш старый отчет по крушению поезда.
Foley's here, he's an old acquaintance. Пришел Фоули, он старый знакомый.
How the little piggies will grunt when they hear how the old boar suffered. Как пищат поросята, когда они слышат как страдает старый боров.
Hello, Oscar, my old friend. Привет, Оскар, мой старый друг.
The wily old beast... shot out right in front of me. Хитрый старый зверь... выскочил прямо на меня.
Here you are. Shriveled up old coward. А вы вот какой - старый, иссохший трус.
They are run by an old school KGB hardliner called Vladimir Mamantov. Ее возглавляет старый консерватор, ветеран КГБ Владимир Мамантов.
My old friend has finally remembered his oath and is about to make his brothers very rich. Мой старый друг наконец-то сдержал клятву и скоро сделает своих братьев очень богатыми.
We missed you, you old codger. Мы скучали по тебе, старый чудак.
Save your flattery, you old dog. Приберегите свою лесть, старый волокита.
Tony and ziva also found an old laptop. Тони и Зива нашли старый ноутбук.