The highlight of the excursion, for me, was the trip to Union Station, the old Kansas City train station. |
Основным моментом экскурсии, для меня, была поездка в Станцию Союза, старый вокзал Канзас-Сити. |
Just as the choir is singing My alarm starts ringing It's the same old dream |
Но, как только начинает петь хор, раздается звонок будильника - это все тот же старый сон. |
The overhaul of the copyright law was to settle doctrinal disputes by clarifying the old law and to adapt the law to the current practice. |
Переработка законодательства об авторском праве была сделана, чтобы снизить число споров, уточнив старый закон и адаптировав его к текущей практике. |
According to another tale, a very old Franciscan friar who took the waters in Bagnoles found a new astonishing vigour and leapt across the highest rocks above the town, which are still called "Le Saut du Capucin" (The Monk's Leap). |
По другой легенде, очень старый францисканский монах, который искупался в водах Баньоля, обрел новую удивительную силу и перепрыгнул через самые высокие скалы над городом, которые до сих пор называются "Le Saut du Capucin" (прыжок монаха). |
After the Anglo-Irish war (1919-21) he said: They thought me too old to fight but I have tried to help in other ways. |
По окончении Англо-Ирландская войны (1919-1921) Оливер Шеппард сказал: Они думали, я слишком старый, чтобы воевать, но у меня есть другие способы противостояния. |
As the old toponym for a minor place, such as a field, often exist only in one language, they should be translated with care. |
Поскольку «старый» топоним для второстепенного места, например поля, часто существует только на одном языке, их следует переводить с осторожностью. |
The old airport was located in a more central waterfront location, but was too small to handle widebody aircraft and could not be expanded. |
Старый аэропорт был расположен в месте, близким к набережной, но он был слишком мал для обработки широкофюзеляжных самолётов и не может быть расширен. |
Political pressures during the war encouraged a rapid switch from Swedish to English in church services-the older generation was bilingual by now and the youth could hardly understand the old language. |
Политическое давление во время войны, поощрение и быстрого перехода от шведского на английский в церковных службах, старшее поколение было двуязычным к настоящему времени и молодёжь с трудом понимает старый язык. |
What do you mean, an old friend? |
Что ты имеешь ввиду под "старый друг"? |
I know he's old, and it's complicated and whatever, but I feel like he's someone I can... count on. |
Слушай, я знаю, он старый, это сложные отношения, и все такое, но я чувствую, что на него я могу положиться, понимаешь. |
Robber one, brown coveralls... that's Dennis Bailey, and the address on his driver's license is old, so we currently have no idea where he lived. |
Грабитель номер один, коричневый комбинезон... это Деннис Бейли, адрес на его правах старый, так что мы пока понятия не имеем, где он жил. |
Where she's being held, there's a conduit supplying it that runs through the old sewer system. |
Там, где ее держат, есть поддерживающий трубопровод который идет через старый коллектор |
He's a sorry, old, tight-assed stick-in-the-mud... but, yes, he's sincere. |
Он жалкий, старый, отсталый, закоснелый... и всё же - он искренен. |
As this morning we were notified by the U.S. Marshal's Office... that our old friend Dr. Richard Kimble is alive and well and back here in Chicago. |
Сегодня утром Офис Маршала США сообщил нам,... что наш старый друг доктор Ричард Кимбл жив, хорошо себя чувствует и вернулся в Чикаго. |
The Doctor wouldn't do this, the old Doctor, the proper Doctor. |
Доктор не сделал бы этого, старый Доктор, истинный Доктор. |
If you groom an old looks as good as new! |
Если жених старый кот... он выглядит как новенький! |
No, no, no, this is the old grill. |
Нет, нет, нет, это старый гриль. |
Very old and very kind, and the very, very last. |
Очень старый, очень добрый и самый-самый последний в своём роде. |
And any old friend of Donny Is a new friend of mine. |
И любой старый друг Донни - это мой новый друг. |
In this movie I saw, there was this old trunk, |
Я видел в том фильме старый сундук, |
What do you think I am, that old wino? |
По вашему, я как тот старый пьянчуга? |
And not a finer place to be found in the whole country than dear old Twickenham! |
И нет более прекрасного места во всей стране, чем дорогой старый Твикенхем! |
Problem is we only give store credit, so I say we put your old, cracked poisonous hip back in. |
Проблема в том, что мы только что отдали кредит, поэтому я говорю, что мы поместим ваш старый, разломанный и ядовитый бедренный протез обратно. |
You, what, found my old yearbook, and got a picture of my high school boyfriend? |
Ты что, нашел мой старый ежегодник и увидели там фото моего школьного бойфренда? |
I can rub and scrub till this old house Shines just like a dime |
Я могу тереть и скрести этот старый дом Пока он не заблестит, как монета |