This new Kekkonen is also more quick-witted than the old one |
Этот новый Кекконен ещё и куда более сообразителен, чем старый. |
So this crazy king is your old friend, Bumi? |
Значит этот сумасшедший царь твой старый друг Буми? |
I just found it, it's an old trap! |
Я просто нашел его, это старый капкан! |
Very, very glad to see you, old friend, and no hard feelings. |
Очень, очень рад был видеть, старый друг, без обид. |
When you said "old," I didn't realize that you meant he and Olaf went on Viking raids... together. |
Когда ты сказала "старый", я не предполагала, что это означало, что они с Олафом гонялись за викингами... вместе. |
Why the crescendo, my dear, old friend-o? |
Зачем крещендо, мой дорогой старый друг? |
Well, her old house was rather magnificent until it burned to the ground, and her latest place in Evesham was repossessed. |
Да, её старый дом был великолепен, пока не сгорел дотла, а её последнее жильё в Ившеме конфисковали. |
So, two days ago, I got a call from an old friend of mine. |
Два дня назад мне позвонил один мой старый друг. |
An old drunkard, whom Begbie had been looking at, lurched up to us, wine bottle in his hand. |
"Старый пьяница, на которого смотрел Бегби, подошел к нам с бутылкой вина в руке". |
That's the old Andy because the new Andy... |
Это старый Энди, потому что новый Энди... |
You, old bachelor, are helping me to my bed? |
Ты, старый холостяк, помогаешь мне лечь в кровать? |
'Cause you're so old and moving is so hard? |
Почему ты никогда не приходишь в гости? - Потому что ты очень старый и тебе тяжело ходить? |
One of Tony's old friends from the rafting company thought she might have kicked him out for cheating on her. |
Один старый друг Тони из компании по рафтингу думает, что она могла его выгнать за измену. |
And I pulled some strings down at headquarters and got you your dad's old badge. |
М: И я тут потянул за кое-какие ниточки, и достал тебе старый значок отца. |
Don't you remember, old friend? |
Разве ты не помнишь, старый друг? |
So, as we read we can see that "The House of Usher" is not merely an old decrapped castle... |
Читая эту книгу, мы видим, что дом Ашеров - это не только развалившийся старый замок. |
Well, what's-his-name could have an old best friend. |
Вдруг у как-там-его был СТАРЫЙ лучший друг? |
I mean, the old one was very uncomfortable and very dangerous. |
Старый был очень неудобный и очень опасный. |
It's old, I've been changing my teeth since then. |
Старый, с тех пор многое поменялось. |
Then what's the "old crate"? |
Тогда что такое "старый чемодан"? |
The old way was confusing, we found it took too long! |
Наш старый метод был смешон, хоть сделал нас умней! |
It's OK, Wade, he's an old friend of mine, Lenny Nero. |
Вэйд, это мой старый друг, Лэнни Неро. |
Won't we Joe, my old matey? |
Разве, Джо, мой старый дружок? |
My husband and I attend his family's church, but the Minister there is rather an old fogey. |
Мы с мужем ходим в церковь его семьи, но тамошний пастор - старый зануда. |
These days, you just have plain old Lucifer. |
В эти дни, я просто старый Люцифер |