| As an interrogation defence, it's a bit old hat, I'm afraid. | Защита при допросе, но, боюсь, несколько старый трюк. |
| Facial recognition did not come up with any matches, but... it brought up this old BOLO. | Система распознавания лиц не нашла совпадений, но... она выдала это старый фоторобот. |
| Ruggiero Miletti is an old and very dear friend of the minister. | Руджеро Милетти ещё и старый и очень близкий друг министра. |
| That all changed when an old friend asked me to become a double agent. | Все изменилось, когда старый друг попросил меня стать двойным агентом. |
| I am reclaiming my old courtroom. | Перебираюсь в свой старый зал суда. |
| It's our old friend Inspector Hearne. | Это наш старый друг инспектор Хирн. |
| But there was a very old teacher, Father Florentino. | Но здесь был один очень старый учитель, отец Флорентино. |
| There is an old Roman quarry that runs beneath the north tower, next to the gate. | Существует старый римский карьер... проходящий под северную башню, рядом с воротами. |
| If you look at this plane, you'll notice it's quite old. | Если вы посмотрите на самолёт, то заметите, что он довольно старый. |
| Exactly like an old book code. | Похоже на старый добрый книжный код. |
| I don't like the fact that you're so old. | Мне не нравится, что ты такой старый. |
| He got an old Cadillac shipped in from Cuba. | У него старый Кадиллак, который ему доставили с Кубы. |
| Oof. That guy is so old, this news could literally kill him. | Этот парень такой старый, эта новость буквально убьет его. |
| There's been a call on your old private number. | Был звонок на ваш старый номер. |
| Last night, I received a phone call on my old private number from Rose Stagg's mobile phone. | Прошлой ночью мне позвонили на мой старый номер с телефона Роуз Стагг. |
| That's why you specifically asked for the old truck. | Именно поэтому ты попросил себе старый пикап. |
| I took a trip to the mountains, and I saw an old friend. | Я забрался на гору, и мне встретился старый друг. |
| so blow, you old blue northern | Так взорваться, ты старый, синий, северный |
| And my brother from another mother, old... | И мой брат от другой матери, старый... |
| Which I think is the only reason my old friend's still alive. | Именно поэтому мой старый дружище все еще жив. |
| Well, back to being the subject of gruesome genetic experiments, old chum. | Чтож, продолжим быть подопытными в отвратительных генетических экспериментах, старый дружище. |
| You know, I gave her my old blackberry And she uses it against me. | Я отдала ей свой старый Блэкберри, и она начала использовать его против меня. |
| Sometimes it's just me and this old shoeshine - and he won't even look at me. | Иногда только я и этот старый чистильщик обуви... и он даже не смотрит на меня. |
| Not your old boss, Mark Snow. | Это не твой старый босс, Марк Сноу. |
| Don't call me at's the old one. | По этому не звоните, это старый номер. |