Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
As an interrogation defence, it's a bit old hat, I'm afraid. Защита при допросе, но, боюсь, несколько старый трюк.
Facial recognition did not come up with any matches, but... it brought up this old BOLO. Система распознавания лиц не нашла совпадений, но... она выдала это старый фоторобот.
Ruggiero Miletti is an old and very dear friend of the minister. Руджеро Милетти ещё и старый и очень близкий друг министра.
That all changed when an old friend asked me to become a double agent. Все изменилось, когда старый друг попросил меня стать двойным агентом.
I am reclaiming my old courtroom. Перебираюсь в свой старый зал суда.
It's our old friend Inspector Hearne. Это наш старый друг инспектор Хирн.
But there was a very old teacher, Father Florentino. Но здесь был один очень старый учитель, отец Флорентино.
There is an old Roman quarry that runs beneath the north tower, next to the gate. Существует старый римский карьер... проходящий под северную башню, рядом с воротами.
If you look at this plane, you'll notice it's quite old. Если вы посмотрите на самолёт, то заметите, что он довольно старый.
Exactly like an old book code. Похоже на старый добрый книжный код.
I don't like the fact that you're so old. Мне не нравится, что ты такой старый.
He got an old Cadillac shipped in from Cuba. У него старый Кадиллак, который ему доставили с Кубы.
Oof. That guy is so old, this news could literally kill him. Этот парень такой старый, эта новость буквально убьет его.
There's been a call on your old private number. Был звонок на ваш старый номер.
Last night, I received a phone call on my old private number from Rose Stagg's mobile phone. Прошлой ночью мне позвонили на мой старый номер с телефона Роуз Стагг.
That's why you specifically asked for the old truck. Именно поэтому ты попросил себе старый пикап.
I took a trip to the mountains, and I saw an old friend. Я забрался на гору, и мне встретился старый друг.
so blow, you old blue northern Так взорваться, ты старый, синий, северный
And my brother from another mother, old... И мой брат от другой матери, старый...
Which I think is the only reason my old friend's still alive. Именно поэтому мой старый дружище все еще жив.
Well, back to being the subject of gruesome genetic experiments, old chum. Чтож, продолжим быть подопытными в отвратительных генетических экспериментах, старый дружище.
You know, I gave her my old blackberry And she uses it against me. Я отдала ей свой старый Блэкберри, и она начала использовать его против меня.
Sometimes it's just me and this old shoeshine - and he won't even look at me. Иногда только я и этот старый чистильщик обуви... и он даже не смотрит на меня.
Not your old boss, Mark Snow. Это не твой старый босс, Марк Сноу.
Don't call me at's the old one. По этому не звоните, это старый номер.