Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
I lent him an old Baedeker's last year. В прошлом году я одолжил ему свой старый путеводитель.
I mean, this is old Loomis. В смысле это "Старый" Люмис.
Creason bought that old meatpacking warehouse on the Lower East Side. Крисон не так давно купил старый мясокомбинат в нижнем Ист-сайде.
They were prepping some sort of old navy ship to be sunk. Они подготавиливали какой-то старый военный корабль к затоплению.
Well, it's an old money laundering trick. Ну, это старый трюк по отмыванию денег.
You fight like an old goat, Roran. Дерешься, как старый баран, Роран.
And to you, my old friend, Princess Kenny. За тебя, мой старый друг, принцесса Кенни.
JAX: There's an old maintenance warehouse out on the west end docks. На западном конце доков есть старый склад.
Claudius Marcellus, my old friend, and the esteemed Legate of the Sixth Legion. Клавдий Марцелл, Мой Старый Друг. Почётный Легат Шестого Легиона.
It's an old Mexican way of livening up a party. Это старый мексиканский способ оживить вечеринку.
Only the old dervish remained, watching over him for many days and nights. Только старый дервиш продолжал следить за ним в течение многих дней и ночей.
Bill Cress is super old and really mean. Билл Кресс очень старый и вредный тип.
I need an ambulance at the old toll bridge as soon as possible. Пришлите скорую на старый мост как можно скорей.
Servalan told us it was an old ship. Севелан предупредила нас, что это старый корабль.
Not good old readies, Inspector. Не старый колодец заметки, инспектор.
And thanks to his expanding waistline, I got his old wardrobe. Он поправился, и мне достался его старый гардероб.
I couldn't fix your old one. Твой старый приемник нельзя было починить.
I'm not that old, sweetie. Я не такой уж старый, дорогая.
He's an old friend of Carp's named James Earl Vest. Это старый друг Карпа, Джеймс Эрл Вест.
The old mason's cottage above Greatorix farm. Старый каменный коттедж выше фермы Греторикса.
He was very old for me. Он был очень старый для меня.
There's an old, abandoned hunting cabin about two miles north of here. В паре миль отсюда есть старый заброшенный охотничий домик.
Except for that last, little bit, you're beginning to sound like the old you. Кроме последнего раза, немного ты начинаешь звучать как старый ты.
To most of y'all, he... he was just old. Для большинства из вас он был... просто старый человек.
The old "drink your way out of alcoholism" approach. А старый добрый подход "выпей и избавься от алкоголизма".