Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
It's just some old trophy I won for being an athlete. Мой старый приз за победу в соревновании по легкой атлетике.
"Harry Watson," clearly a family member who's given you his old phone. Гарри Уотсон. Явно кто-то из родни, кто отдал тебе свой старый телефон.
Professor Nevins isn't that old. Профессор Невинс не такой уж старый.
That I'm old and falling apart. Что я старый, и из меня сыпется песок.
Because... you are still the same old Hastings. Потому что вы все тот же старый добрый Гастингс.
An old friend of mine has a real estate deal lined up in Ohio. Мой старый друг проводит отличную дело по недвижимости в Огайо.
Peter's an old friend, Internal Affairs. Питер старый друг, Министерство внутренних дел.
That old skateboard there is my transportation unit. А этот старый скейт - моё средство передвижения.
That old file - lot of names in there. Тот старый документ - там много имён.
Anyway, old Clive used to insist that we were somehow related to British royalty. Во всяком случае, старый Клайв настаивал, что мы были так или иначе связаны с британской королевской семьёй.
Like an old friend at bedtime... Как старый друг в позднее время...
I'm old, I've already lived long enough. Мне то всё рано, я старый, я уже отжил своё.
I'm breaking into my old office. Я вламываюсь в свой старый офис.
Onderdonk, you old goat, I'm forced, each year, to pay a tithe to this Diocese. Ондердонк, старый брюзга, я вынужден каждый год выплачивать десятину этой епархии.
Poor old Max is stuck in the friends zone. Бедный старый Макс для нее "просто друг".
An old friend in the crime squad. Помог старый друг по уголовному розыску.
The old city is not below sea level, it never has been. Старый город не ниже уровня моря и никогда не был.
Garnet's promised to show me an old tunnel that'll take us out to the hillside. Гарнет пообещал мне показать старый туннель, который выведет нас в горы.
But every time I think of it... that personnel manager telling me I was too old. Но каждый раз Я думаю об этом... тот менеджер отдела кадров говорит мне, что я слишком старый.
Grace stuck her in an old trunk and put it in the bedroom closet. Грейс упаковала её в старый чемодан и положила в шкаф в спальне.
Yes, I'm afraid so, old chap. Да, боюсь, что так, старый олух.
Dennis is a dear old friend... and a fantastic lover. Деннис - мой старый друг и фантастический любовник.
Greasy hair, wears an old army coat. Сальные волосы, одет в старый армейский бушлат.
Essentially, yes, A plain old computer virus. По существу, да, простой старый компьютерный вирус.
There's an old boyfriend of Ian's. Ну, есть один его бывший старый парень.