Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
All right, the old "if you had cancer" argument. О, да, старый аргумент 'если бы у вас был рак'.
It's... my old high school yearbook. Это... мой старый школьный ежегодник.
So that, officially, is the world's fastest production car, not this old knocker. Так что официально это самый быстрый в мире серийный автомобиль, а не этот старый молоток.
You're an old friend who's doing me a favor... because I paid you. Ты старый друг, оказывающий мне услугу потому что я заплатила.
Welcome to my grandfather's old factory. Добро пожаловать на старый завод моего дедушки.
It's very good to see you again, old friend. Приятно снова видеть тебя, старый друг.
Let's just say he's an old friend. Скажем так, он старый друг.
He was probably some old boyfriend she was trying to get even with. Он наверно ее какой-то старый приятель с которым ей надо свести счеты.
It's just old and dingy, that's all. Просто он старый и пошарпанный и всё.
Well, I guess that leaves just old Nick Miller. Я полагаю, остаётся только старый добрый Ник Миллер.
The old lunatic still lives there. Старый сумасшедший все еще живет там.
He's got an old camper It's in the Serafini's land. У него есть старый Кемпер, он находится на земле Серафини.
We sure chased that old demon this time. Нас обманул этот старый демон в этот раз.
The old impractical communism, in fact. По сути, старый непрактичный коммунизм.
There's an old hunting lodge in the woods. Есть старый охотничий домик в лесу.
Just an old project of mine. Не обращайте внимания, это мой старый проект.
You must teach her the new way as she taught you the old. Вы должны указать ей новый путь, как она показала вам старый.
Wait, that would make you... way too old to be alive. Погоди, это значит, ты... слишком старый, чтобы быть живым.
I gave you my old record player. Я же отдал тебе старый проигрыватель.
It's quite an old Fiat and and a small one at that. Это довольно старый и маленький Фиат.
I was killed by an old friend who grew tired of my company. Убил старый друг, которому порядком надоело мое общество.
Well, someone's been using my old backstopped identity. Что ж, кто-то использует мой старый псевдоним.
And mine will bring about a new way and destroy the old. А мой создаст новый путь и уничтожит старый.
Bale, I'll tell you what old Pinky thinks. Бэйл, я скажу тебе, что думает старый Пинки.
Not too young and not too old. Не шибко молодой и не старый.