Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
I'm not cheap, I'm old. Я не жадный, я просто старый.
That's what my old boss calls that kind of arrangement. Это, как называет мой старый босс, особая договоренность.
Our old friend, Officer Snyder, from the CIA, is on his way to the boatshed. Наш старый друг, агент Снайдер из ЦРУ направляется на лодочную.
Ted Mosby, my old nemesis. Тед Мосби, мой старый противник.
An old friend of Professor Scarman, sir. Старый друг профессора Скармена, сэр.
He's as tough as an old boot. Да, он груб, как старый сапог.
There's an old boat trailer in the barn. В сарае был старый прицеп для лодок.
That's 'cause you old and deaf. Потому что ты старый и глухой.
She especially loved my dad's old Caddy. Особенно она любила старый Кадди моего отца.
But if I don't do something, he could turn into another useless rich old white man. Но если ничего не предпринять, из него может выйти ещё один никчёмный белый старый богач.
Grant's removed the device and plugged the hole To simulate an old tank with a busted valve. Грант успешно удалил клапан и заткнул дыру, чтобы сымитировать старый баллон с неработающим клапаном.
So, Mozzie's using the old clothesline code. Так что Моззи использует старый код с бельевой веревки.
He's a flinty old geezer, make no mistake. Он упертый старый чудак, не поймите превратно.
Lena's come back to her old house. Лена вернулась в свой старый дом.
I am old Don Avenis, father of your master's lover. Я старый дон Авенис, отец возлюбленной твоего хозяина.
You can't beat good old tomato and cheese. Старый добрый сыр с помидорами, то что нужно.
I think you know this as the old Harvard University. Для вас это старый Гарвардский университет.
I mean, I figure an old pro like you would know to wear gloves. В смысле, я полагаю, что старый профессионал как ты, должен знать как носить перчатки.
We still have the good old classroom computer. У нас всё ещё есть старый добрый классный компьютер.
Then how very uncomfortable for you, old chap. Какое неудобство для тебя, мой старый друг.
The old lazy geezer could do a little bit of running. Этот старый ленивый кусок меха может немного прогуляться и отлить.
You're looking stoic today, like a wise old oak. Вы сегодня выглядите стоически, как старый мудрый дуб.
Marilyn was under the impression that an old friend of yours could hurt Peter. У Мэрилин было впечатление, что твой старый друг мог навредить Питеру.
It's an old house on a side road about 20 miles from nowhere. Это старый дом у дороги, отсюда примерно 20 миль.
Even if we fail, old friend, save yourself. Даже если ничего не получится, старый друг, береги себя.