| Converted this old Banner Bank to a Club 404 Harlem. | Он превратил старый брошенный банк в Клуб "404 Гарлем". |
| My... son Luke and I moved into the old colonial next door. | Мой... сын и я переехали в старый особняк по соседству. |
| Just plain old Howard Wolowitz again. | Снова только простой старый Говард Воловитс. |
| Plain old Howard Wolowitz is the best guy I know. | Простой старый Говард Воловитс лучший парень, которого я знаю. |
| Install a new operating system and reconnect the old drive as a slave unit. | Установить новую операционную систему и подключить старый диск как ведомый. |
| I didn't know he had an old one. | Я не знала, что у него был старый. |
| It's just an old baseball. | Это - просто старый бейсбольный мяч. |
| He pulled this old jacket out of the attic without taking it to the cleaners first. | Он вытащил этот старый пиджак с чердака и надел, не почистив его сначала. |
| And my runs like an old faucet. | А моя - течёт как старый кран. |
| And poor old Alan would go into the nearest tree if we let him drive. | И бедный старый Алан врежется в ближайшее дерево, если мы позволим ему сесть за руль. |
| Sweatpants and Adele's old muumuus from Goodwill. | Спортивные штаны и старый балахон Адель из секонда. |
| Never say never, old friend. | Никогда не говори никогда, старый друг. |
| He's old and tired and has no heart whatsoever. | Он старый, уставший и лишен остатков мужества. |
| I got this old bottle of cough medicine. | У меня там старый бутылек лекарства от кашля. |
| This is the old phone that he used to MacGyver into the intercom system. | Это старый телефон, который он использовал для внедрения в переговорную систему. |
| Seems your old chum, John, has been aiding your uncle. | Кажется, твой старый приятель, Джон, помогал твоему дяде. |
| I merely thought while we were here, I might as well nick an old memento or two. | Я просто думал, пока мы здесь, я смогу стащить старый сувенир или два. |
| Our old friend Mr. Blunt Trauma To The Skull. | Наш старый друг мистер Травма Черепа. |
| The old Hunter is still here, thank you very much. | Старый Хантер всё ещё тут, спасибо большое. |
| The old Bender would never buy us dinner. | Старый Бендер никогда бы нас не повел на ужин. |
| The old Rimmer was a vital member of the team. | Старый Риммер был неотъемлемой частью команды. |
| With any luck, this old locker will be the only thing that stays the same this year. | Надеюсь, этот старый шкафчик будет единственной вещью, которая остается неизменной в этом году. |
| There was an old sign inside. | Э-э, там... там был старый указатель. |
| My old partner said that some CI's just want the money, but others are trapped in a life. | Мой старый напарник говорил, что некоторым информаторам нужны только деньги но других жизнь поймала в ловушку. |
| I am tired of your bullying, you old boil. | Я устала от твоего запугивания, старый ты нарыв. |