And I'm sure you'll get out there in that old dating pond and catch something. |
И я уверен, что стоит тебе только выйти в этот старый добрый знакомый пруд, как ты сразу что-нибудь подцепишь. |
The old Cold War world order was based on the nuclear arms race between the two superpowers, the United States and Soviet Union. |
Старый мир времен холодной войны основывался на гонке ядерных вооружений, которая происходила между двумя супердержавами - Соединенными Штатами и Советским Союзом. |
We will start getting an answer from January 2007 when the new (or, most probably) the old president takes office. |
Ответ начнет проясняться с января 2007 года, когда новый (или, вероятнее всего, старый) президент приступит к выполнению своих обязанностей. |
Who's the old dude who picks you up in the pimpmobile? |
Кто тот старый пижон, который возит тебя в сутенёрской машине? |
Behold! the old boy beamed upon me. |
Куда ты завел нас? - лях старый вскричал. |
Can you get me on your old boat? |
Можешь устроить меня на твой старый корабль? |
I'm still using that old technology with a bicycle cable on his right side. |
Справа всё ещё стоит старый протез с кабелем. |
And as you see, in the middle, there is our old friend, the hacker. |
Как видите, в центре - наш старый друг, хакер. |
The old logo included the club's nickname "the Ammies". |
Старый логотип клуба также включал прозвище the Ammies (сокращение от Amateurs). |
It is an old enemy of MiB, a Kylothian named Serleena, who is searching for a powerful artifact called The Light of Zartha. |
Это старый враг ЛВЧ, киллотян по имени Серлина, которая ищет мощный артефакт «Светочь». |
The old warrior Toohoolhoolzote and 24 Nez Perce, including Yellow Wolf, rode to the top of the ridge to contest the advance of Howard. |
Старый воин Тухулхулзоте и 24 индейца, включая Жёлтого Волка, поднялись на небольшой хребет, чтобы остановить продвижение Ховарда. |
Craig then remembers Myra mentioning that an "old friend", an artist named Carl Holt, had visited her in jail during the trial. |
Крейг вспоминает, что Майра как-то упоминала, что в тюрьме её навещал старый друг, художник Карл Холт (Ламонт Джонсон). |
In 1417, the tired and old Wenceslaus II sent to Pope Martin V his resignation from the bishopric. |
В 1417 году старый и уставший Вацлав II Легницкий сообщил в Рим папе Мартину V о своём отказе от епископства. |
I remember one of our old Professor often repeated |
Помню, один наш старый профессор часто повторял. |
Not a very suitable subject for comedy, old holocaust! |
Не очень обычная тема для комедии старый холокост |
Yes, I've always liked this old floor. |
Да, мне всегда нравился этот старый пол |
I let you win just because you're old. |
Я поддался тебе только потому что ты старый! |
No, just an old friend passing by, bit of a surprise. |
Нет, я просто старый друг, мимо проходил, решил сделать сюрприз. |
It's an old slaver out of Portsmouth, England, |
Старый корабль работорговцев, который вышел из Портсмута в Англии, |
I was playing on one of the machines... and sure enough, this old bender came over. |
Я играл на одном из автоматов... и прямо-таки чувствовал, что подходит этот старый хрыч. |
My father, the old beast, would not pass to me the secret. |
Отец, зверь старый, так и не передал секрета. |
I hope he is not old? |
Но и не старый, надеюсь? |
That beat-up old truck of yours out front was a dead giveaway. |
Твой старый побитый грузовик у входа выдал тебя. |
Is that your old bike, Michael? |
Это ваш старый велик, Майкл? |
Tell me, where's my old friend, Damar? |
Скажите мне, где мой старый друг Дамар? |