Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
And I'm sure you'll get out there in that old dating pond and catch something. И я уверен, что стоит тебе только выйти в этот старый добрый знакомый пруд, как ты сразу что-нибудь подцепишь.
The old Cold War world order was based on the nuclear arms race between the two superpowers, the United States and Soviet Union. Старый мир времен холодной войны основывался на гонке ядерных вооружений, которая происходила между двумя супердержавами - Соединенными Штатами и Советским Союзом.
We will start getting an answer from January 2007 when the new (or, most probably) the old president takes office. Ответ начнет проясняться с января 2007 года, когда новый (или, вероятнее всего, старый) президент приступит к выполнению своих обязанностей.
Who's the old dude who picks you up in the pimpmobile? Кто тот старый пижон, который возит тебя в сутенёрской машине?
Behold! the old boy beamed upon me. Куда ты завел нас? - лях старый вскричал.
Can you get me on your old boat? Можешь устроить меня на твой старый корабль?
I'm still using that old technology with a bicycle cable on his right side. Справа всё ещё стоит старый протез с кабелем.
And as you see, in the middle, there is our old friend, the hacker. Как видите, в центре - наш старый друг, хакер.
The old logo included the club's nickname "the Ammies". Старый логотип клуба также включал прозвище the Ammies (сокращение от Amateurs).
It is an old enemy of MiB, a Kylothian named Serleena, who is searching for a powerful artifact called The Light of Zartha. Это старый враг ЛВЧ, киллотян по имени Серлина, которая ищет мощный артефакт «Светочь».
The old warrior Toohoolhoolzote and 24 Nez Perce, including Yellow Wolf, rode to the top of the ridge to contest the advance of Howard. Старый воин Тухулхулзоте и 24 индейца, включая Жёлтого Волка, поднялись на небольшой хребет, чтобы остановить продвижение Ховарда.
Craig then remembers Myra mentioning that an "old friend", an artist named Carl Holt, had visited her in jail during the trial. Крейг вспоминает, что Майра как-то упоминала, что в тюрьме её навещал старый друг, художник Карл Холт (Ламонт Джонсон).
In 1417, the tired and old Wenceslaus II sent to Pope Martin V his resignation from the bishopric. В 1417 году старый и уставший Вацлав II Легницкий сообщил в Рим папе Мартину V о своём отказе от епископства.
I remember one of our old Professor often repeated Помню, один наш старый профессор часто повторял.
Not a very suitable subject for comedy, old holocaust! Не очень обычная тема для комедии старый холокост
Yes, I've always liked this old floor. Да, мне всегда нравился этот старый пол
I let you win just because you're old. Я поддался тебе только потому что ты старый!
No, just an old friend passing by, bit of a surprise. Нет, я просто старый друг, мимо проходил, решил сделать сюрприз.
It's an old slaver out of Portsmouth, England, Старый корабль работорговцев, который вышел из Портсмута в Англии,
I was playing on one of the machines... and sure enough, this old bender came over. Я играл на одном из автоматов... и прямо-таки чувствовал, что подходит этот старый хрыч.
My father, the old beast, would not pass to me the secret. Отец, зверь старый, так и не передал секрета.
I hope he is not old? Но и не старый, надеюсь?
That beat-up old truck of yours out front was a dead giveaway. Твой старый побитый грузовик у входа выдал тебя.
Is that your old bike, Michael? Это ваш старый велик, Майкл?
Tell me, where's my old friend, Damar? Скажите мне, где мой старый друг Дамар?