Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
Poor old Prendy, the boys give him such a hard time. Бедный старый Пренди, ребята ему дают жару
I wanted to see for myself, and I thought maybe there was an old freezer or something down there. Я хотела увидеть своими глазами, и я подумала, может быть, там есть старый морозильник или что-то типа того.
An old chorister told me at the weekend that he was caned and he had bruises on his legs for a month afterwards. Старый певчий рассказывал мне на выходных, что когда его высекли, ноги в синяках были целый месяц после этого.
And your old dad had to hear it from Fischer? И твой старый отец слышит это от Фишера?
Do as your old dad tells you! Делай что говорит твой старый отец!
Mrs. Olson made me promise not to tell but she heard that he bought the old Thompson place in cash. Миссис Олсен просила никому не рассказывать, но она слышала, что он купил старый дом Томпсона за наличные.
Do you see now, old friend? Видишь ли сейчас, старый друг?
As you listen to yours, my old master? Как вы прислушивались к своему, мой старый учитель?
The only wish I have is to repay an old debt. Я хочу лишь одного - вернуть старый долг.
Go tell Aunt Rodie the old gray goose is - Скажи тёте Роди старый серый гусь...
How's the old bladder feeling? Как это старый мочевого пузыря себя чувствуешь?
There we have my old friend. Так вот он где мой старый друг
Is that the old astromech you found during the Clone War? Это старый астромех, которого ты нашла на Войне Клонов?
Burn the old one, and the cynics will have to pass my plans. Спалить старый город, и мой план примут.
Well, the sheriff, he told me to go get him but I'm old and I forgot. Ну, шериф, он сказал мне привести его, только старый я и запамятовал.
That was the old Lipwig, remember? Это был старый Губвиг, помнишь?
Our old friend Ike the Spike... and we just got a 20 on him at an off-Strip motel. Наш старый друг "Шип" Айк... и мы только что видели его в мотеле.
I brought you here, so that my old friend and protector, Don Tommasino, could advise us. Я хотел привезти тебя сюда... чтобы мой старый друг и защитник дон Томазино... мог дать нам совет.
Being this great old liberal, he'd like to give you and your group all the plants. Ну да, он старый либерал и хочет передать тебе и твоей группе все растения.
It is an old indoor cycling track? Как я понял, это был старый, крытый велодром.
There was an old beggar who returned to Lark Rise, the place he was raised, every autumn. Был один старый нищий, который возвращался в Ларк Райз, туда, где вырос, каждую осень.
Please stop using the word "old" Прошу, перестань говорить "старый"...
And how are you finding good old Manehattan? И как тебе старый добрый Мэйнхэттан?
To me... in the guise of an old beggar. А мне... как старый нищий.
And if you don't, maybe you'll be substitute teaching like my old friend Booth here. А если не будете следовать, может, станете учителем на замену, как мой старый друг Бут.