Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
Old Armbrister and Trask are over there. Старый Армбристер и Траск там в углу.
But Old Nick gets anything, by magic. Старый Ник волшебник и может принести всё.
Tell your grandchildren how you watched the Old South disappear one night. Будете рассказывать внукам, как Старый Юг исчез за одну ночь.
Old class project, tied with magic. Старый школьный проект, завязаны магией.
Old Dad, yes, totally top. Старый Папа, даа, самый крутой.
Well, I've sent trackers to the Old World. Что ж, я послал следопытов в Старый Мир.
I'm going to Old Tokyo on business. Я еду в Старый Токио - по делам.
Old Saul gives 'em up pretty easy. Старый Сол так вот просто всех сдает.
Like I was saying, it's Old Hollywood glamour with a touch of Miami magic. Как я говорила, так старый голливудский гламур соединяется с магией Майами.
Kijima, the Old Devil, got me jumpy. Кидзима, Старый Дьявол, заставил меня нервничать.
Old friend of mine once told me that. Мой старый друг когда-то сказал мне это.
Old time rock'n'roll has beaten rap and techno. Старый добрый рок-н-ролл побил рэп и техно.
Old house and out buildings preserved as part of 'Area for Biodiversity Enhancement'. Старый дом и постройки сохранены в качестве элементов "зоны улучшения биологического разнообразия".
Translation of title: Old and new sales law. Перевод заглавия: Старый и новый закон о купле-продаже.
Old mentalities persisted, however, and it was difficult to move beyond the gender role stereotypes which had prevailed for centuries. Однако сохраняется старый менталитет и трудно выйти за рамки стереотипного понимания роли женщин, которое преобладало столетиями.
Settlement expansion is also evident in neighbourhoods surrounding the Old City such as Silwan. Расширение поселений также налицо в кварталах, окружающих Старый город, таких, как Сильван.
Old soldiers never die, Mr Japp. Старый солдат всегда верен себе, мистер Джепп.
And "Old Hickory" Was Andrew Jackson's nickname. А "старый Гиккори" было прозвищем президента Эндрю Джексона.
A lot can happen between here and Old Saint Louis. По дороге в старый город ещё многое может случиться.
Old J.K. caught us coming home at 3:00 A.M. Старый Джей Кей застукал нас в три часа ночи.
Old Luke and his big plans. Старый Люк и его великие планы.
Old sea dog must have found some financier to bankroll him, like a Wall Street guy. Старый морской волк должно быть нашел финансирование, у кого-нибудь с Уолл-Стрит.
Old family business, been here forever. Старый семейный бизнес, существует вечность.
Old Felix would have stayed home and sulked. Это старый Феликс остался бы дома и хандрил.
Old Folks Home is a classic. Старый Домашний Фолк - это классика.