| Which is a lot like the old one. | Он почти такой же, как и старый. |
| Our dear old dad told the world that you were dead and then secretly gave you up for adoption all because his wife was terminally ill. | Наш старый милый папочка сказал всем, что ты мёртв и втихую отдал тебя на усыновление, потому что его жена была смертельно больна. |
| What can an old cripple do for you, Robert? | Чем вам может помочь старый инвалид, Роберт? |
| No, an old soldier writes his memoirs about meeting de Gaulle or Winston Churchill. | Старый солдат, например, пишет о том, как он встретил де Голля или Уинстона Черчилля. |
| Good old Captain "Real Estate"? | Старый добрый капитан "Недвижимость"? |
| You're Hassan, our old Hassan. | Ты - Хасан, наш старый Хасан. |
| They want to through me into the old well! | Они хотят бросить меня в старый колодец! |
| Something about sewing, but I think it's time for you, my old friend, to man up. | Что-то о шитье, но я думаю, настало твое время, мой старый друг, чтобы стать мужчиной. |
| And what a flood of memories came back to him, as Scrooge beheld his old classroom. | Многие и многие воспоминания возвратились к Скруджу... когда он вошёл в свой старый класс. |
| I told him to buy an old Pontiac G.T.O. | Я посоветовал ему купить старый Понтиак ДжиТэО |
| My uncle john left this old diary lying around. | Мой дядя Джон оставил лежать здесь этот старый дневник |
| Then, I'm sorry, old friend. | Тогда... Извини, старый друг! |
| You're our pickup truck, our little old pickup truck. | Ты наш грузовичок, Старый маленький грузовичок. |
| Now, the punch that supposedly knocked you out looked like it was thrown by an old cripple. | Теперь, удар, который якобы сбил тебя если бы его нанес старый калека. |
| Well, the ship's very old, that's the problem. | Ну, корабль очень старый, в этом вся и проблема. |
| It's very old and very good fun. | Он очень старый и очень весёлый. |
| Billy, remember that old Plymouth We just couldn't fix? | Помнишь тот старый "Плимут" который мы смогли починить? |
| I'm trying an old rope trick I learned on Earth once. | Я попытаюсь повторить трюк старый трюк с веревкой, который узнала на Земле. |
| You know, one day, I am going to be that old, and I want you to promise me something. | Знаешь, однажды я буду такой же старый, и ты должна мне кое-что пообещать. |
| May an old friend speak plainly? | Могу я как старый друг говорить откровенно? |
| I answered a phone call from an old friend and got sucked into a lot of high school drama. | Мне позвонил старый друг, я ответила на звонок, и была втянута в огромную школьную драму. |
| Okay, an old boyfriend, but he would never do this. | Это был старый друг, но он бы никогда этого не сделал. |
| If there is something of you still in there, old friend, come back to us. | Если есть что-то от вас еще там, старый друг, вернись к нам. |
| Though the mansion is old, it has a large park, | Дом довольно старый, но с большим парком. |
| My old Sergeant's leaning on me, which is why I was hoping I could ask a favour. | Мой старый сержант надавил на меня, поэтому я хотела попросить тебя об услуге. |