Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
We good old boys know how to tie a good old knot. Хорошие мальчики знают, как завязать старый добрый узел.
Like the old writer of old, a sin to me in my hell. Как сказал старый писатель - есть грешник в моем аду.
One of Amaya's old JSA buddies, and, by old, I mean old. Один из старых приятелей Амайи по ОСА, и старый он в прямом смысле.
Well, I'm old, but I'm not that old. Ну я старый, но не настолько.
I was driving down the road one day and who do I see pumping gasoline but my old chum from the old times. Я просто проезжал мимо а тут, оказывается, мой старый приятель, заливает бензин...
The agreement was implemented, and a large number of young men left the old city. Соглашение было выполнено, и большое число молодых мужчин покинули старый город.
My old friend dropped in at my house. Мой старый друг заглянул ко мне домой.
The house which stands on the hill is very old. Дом, который находится на холме, очень старый.
But I have nothing left. I am just an old stump. Но мне ничего не остаётся. Я всего лишь старый калека.
The old doctor gave individual attention to each patient. Старый врач уделял каждому пациенту индивидуальное внимание.
The old castle is in a sad state. Старый замок находится в плачевном состоянии.
The old house was in bad shape. Старый дом был в плохом состоянии.
There is a very old temple in the town. В городе есть очень старый храм.
This old house is made of wood. Этот старый дом построен из дерева.
And her old boyfriend is way better than my old boyfriend, so... И ее старый парень гораздо лучше, чем мой старый парень, так что...
That's an old, old line and it won't work with me. Это старый, старый трюк, и этот номер со мной не пройдет.
She later brings Scott and Layla to an old, broken down hotel where an old, fragile Doctor Doom currently resides. Позже она привезла Скотта и Лейлу в старый разбитый отель, где в настоящее время находится старый, хрупкий Доктор Дум.
Is he old like me? - You're not old. Он такой же старый, как и я? - Ты не старый.
I guess he's too old to be dangerous, and not too old to be too dangerous, either. По-моему он слишком старый, чтобы быть опасным, и не слишком старый, чтобы быть слишком опасным.
I was just going through some old CDs and listening to some of, you know, our old songs, and I'm going out with Frank. Я просто нашла старый СД, решила послушать, ну ты знаешь, наши старые песни, и я снова сошлась с Фрэнком.
The name Stan Trg is a misprint by the British administration of the mine, derived from the toponym Stari Trg which in Serbian means old place, or old market. Название Stan Trg - это опечатка британской администрации шахты, полученная из топонима Stari Trg, который на сербском языке означает старое место или старый рынок.
Idea of recreate my home was pretty old - old variant was created more than 10 years ago, and had very primitive design, like sites of HTML, version 2. Идея переделать свою домашнюю страницу возникла у меня очень давно - старый вариант существовал уже более 10 лет и имел крайне примитивный дизайн, на уровне HTML версии 2.
Old Bessie, the old family bus. Старушка Бесси, старый семейный автобус.
Strange old, weird old wino, layin' out in the middle of the desert, everybody driving' by, nobody seeing' you. Странный чудной старый выпивоха, разлегся посреди пустыни, все едут мимо, тебя никто не видит.
JS: In the old days - this is kind of a graph from the old days, commodities or currencies had a tendency to trend. ДС: В те времена - это старый график - у товаров и валют была тенденция к тренду.