There was an old exorcising stick in the sacristy after all. |
Нашелся наконец старый деревянный жезл в ризнице. |
Our new Chairman of the Department of Surgery... my old and dear friend, Dr. Alfred Blalock. |
Новый заведующий Хирургическим отделением... мой старый добрый друг, Доктор Альфред Блэлок. |
Okay, well, I have an old friend in that department. |
Так, мой старый друг работает в том отделе. |
That's an old actor's trick for a perfect smile. |
Старый актёрский трюк для идеальной улыбки. |
Yes, it's a sad old world. |
Да, это печальный старый мир. |
The new New World should learn from the old. |
Новый Мир должен был узнать Старый. |
Just as I'm getting desperate, a tired old cat appears. |
И когда отчаяние чуть было не охватило меня, ко мне подошел старый кот. |
Only this time, for Valen's sake, please make it look like an old container. |
Только в этот раз, ради Велена, сделайте, чтобы это выглядело как старый контейнер. |
Well, an old, fat stockbroker gave this to me. |
Мне его подарил старый, жирный биржевой маклер. |
Figured that was just an old GRU interrogation technique. |
Полагаю, что это был просто старый приём допроса ГРУ. |
This old male is at the very limit of his endurance. |
Этот старый самец дошёл до предела своей выносливости. |
Plus, that guy was so old. |
Плюс, он был такой СТАРЫЙ... |
That's just some old wreck someone left behind. |
Да это просто старый трейлер, кто-то его здесь бросил. |
We're only here until we rebuild the old place anyway. |
Мы здесь всё равно временно, пока не восстановим свой старый. |
No, it was told to me by a wise old Indian. |
Нет, мне старый индийский мудрец сказал. |
Reggie, it's a terrible old house. |
Реджи, это ужасно старый дом. |
Thereafter, he was allowed to wear his clothes and to use old cartons as a sleeping mat. |
После этого ему позволили носить свою одежду и использовать старый картон вместо матраца. |
For Bosnia and Herzegovina, the new world order has turned into an old Balkan chaos. |
Для Боснии и Герцеговины этот новый мировой порядок превратился в старый балканский хаос. |
The old order based on force is losing its grip on international relations. |
Старый порядок, основывавшийся на силе, теряет свое влияние на международные отношения. |
They were defeated and the old town was razed. |
Эта группа была разгромлена, а старый город полностью разрушен. |
In 1979, the old town had been included in UNESCO's list of the world's cultural heritage. |
В 1979 году Старый город был включен ЮНЕСКО в число памятников мирового культурного наследия. |
The old law of classical economics has not aged one bit: competition for jobs drives down the level of wages. |
Старый закон классической экономии ничуть не утратил своей свежести: конкуренция за рабочее место ведет к снижению уровня заработной платы. |
The old bipolar, confrontational world has gone. |
Старый биполярный, конфронтационный мир ушел в прошлое. |
We have an old house in Skåne. |
Мы купили старый домик в Сконе. |
He's not old or ugly. |
Он не старый и не противный. |