So I fire up the old iTunes music store |
Так что я включаю старый iTunes портал |
When I left Mayfield, I went back to the old neighborhood. |
Когда я покинул Мэйфилд я вернулся в свой старый район |
I got to go to the old house and get the key. |
Надо поехать в старый дом и взять ключи. |
How have you been, old friend? |
Каким ты был, мой старый друг? |
We shall rely on the good old English fist! Hail, Spode! |
Мы будем полагаться на старый добрый английский кулак. |
See, I'm an old friend of his, and he'd want to know I was here. |
Слушай, я его старый друг, и он бы захотел знать, что я здесь. |
I think that was the old New York Central, derailed in 1920. |
Это был старый поезд до Олбани, сошёл с рельсов в 1920 году. |
I'll just keep my opinions to myself and we'll... push the old RV out of your driveway and into the streets someplace. |
Теперь я просто буду держать свои мнения при себе, и мы... будем толкать этот старый автобус с вашей улицы, куда-нибудь подальше отсюда. |
How did you get your old wound? |
Как вы заработали свой старый шрам? |
I just need to find where the old Barn crashed, that's why I need you. |
Мне просто нужно найти, где разрушили старый Амбар, для этого ты мне и нужен. |
I do have an old Yugo I could sell you. |
Что я вам скажу, у меня есть старый Яго. |
Ivan, it's an old comic. |
ван, это же старый журнал. |
He's really old. Like, 85 or something. |
Он очень старый - 85 лет. |
As an old friend of mine used to say, |
Как говорил один мой старый друг: |
I ran into his old secretary at the post office. |
Я заходил к нему в его старый кабинет на почте. |
And last year, I let the captain win, because he's old an sad. |
А в прошлом году, я позволил победить капитану, потому что он старый и грустный. |
Has that old clown been working you long hours? |
Этот старый клоун заставлял тебя много трудиться? |
You sad, old failure, you'll never defeat evil! |
Ты жалок, старый неудачник, тебе никогда не одолеть зло. |
I'm off to toss this old shell in the dumpster... And maybe pick up the potato chips Amy didn't finish. |
Пойду, оттащу мой старый панцирь на помойку... и может, подберу те чипсы, которые Эми не доела вчера. |
No, it's an old Volkswagen van! |
Не, это старый фольксвагеновский фургон. |
I'm an old soldier, too, so I'll give you a bit of good advice. |
Я тоже старый солдат, а потому дам тебе совет. |
I tell you, I never thought I'd see this old mine looking so... so homey. |
Скажу честно, я никогда не думал, что увижу этот старый карьер таким... уютным. |
Poor old Jim's white as a ghost |
Бедный старый Джим, белый как призрак, |
He wasn't just any old friend, he was my best friend. |
Он не просто старый друг, он был моим лучшим другом. |
Then, will she see you as so much more than good old cousin Matthew. |
И тогда вы станете для нее кем-то большим, чем "старый добрый кузен Мэттью". |