| So I fire up the old iTunes music store | Так что я включаю старый iTunes портал |
| When I left Mayfield, I went back to the old neighborhood. | Когда я покинул Мэйфилд я вернулся в свой старый район |
| I got to go to the old house and get the key. | Надо поехать в старый дом и взять ключи. |
| How have you been, old friend? | Каким ты был, мой старый друг? |
| We shall rely on the good old English fist! Hail, Spode! | Мы будем полагаться на старый добрый английский кулак. |
| See, I'm an old friend of his, and he'd want to know I was here. | Слушай, я его старый друг, и он бы захотел знать, что я здесь. |
| I think that was the old New York Central, derailed in 1920. | Это был старый поезд до Олбани, сошёл с рельсов в 1920 году. |
| I'll just keep my opinions to myself and we'll... push the old RV out of your driveway and into the streets someplace. | Теперь я просто буду держать свои мнения при себе, и мы... будем толкать этот старый автобус с вашей улицы, куда-нибудь подальше отсюда. |
| How did you get your old wound? | Как вы заработали свой старый шрам? |
| I just need to find where the old Barn crashed, that's why I need you. | Мне просто нужно найти, где разрушили старый Амбар, для этого ты мне и нужен. |
| I do have an old Yugo I could sell you. | Что я вам скажу, у меня есть старый Яго. |
| Ivan, it's an old comic. | ван, это же старый журнал. |
| He's really old. Like, 85 or something. | Он очень старый - 85 лет. |
| As an old friend of mine used to say, | Как говорил один мой старый друг: |
| I ran into his old secretary at the post office. | Я заходил к нему в его старый кабинет на почте. |
| And last year, I let the captain win, because he's old an sad. | А в прошлом году, я позволил победить капитану, потому что он старый и грустный. |
| Has that old clown been working you long hours? | Этот старый клоун заставлял тебя много трудиться? |
| You sad, old failure, you'll never defeat evil! | Ты жалок, старый неудачник, тебе никогда не одолеть зло. |
| I'm off to toss this old shell in the dumpster... And maybe pick up the potato chips Amy didn't finish. | Пойду, оттащу мой старый панцирь на помойку... и может, подберу те чипсы, которые Эми не доела вчера. |
| No, it's an old Volkswagen van! | Не, это старый фольксвагеновский фургон. |
| I'm an old soldier, too, so I'll give you a bit of good advice. | Я тоже старый солдат, а потому дам тебе совет. |
| I tell you, I never thought I'd see this old mine looking so... so homey. | Скажу честно, я никогда не думал, что увижу этот старый карьер таким... уютным. |
| Poor old Jim's white as a ghost | Бедный старый Джим, белый как призрак, |
| He wasn't just any old friend, he was my best friend. | Он не просто старый друг, он был моим лучшим другом. |
| Then, will she see you as so much more than good old cousin Matthew. | И тогда вы станете для нее кем-то большим, чем "старый добрый кузен Мэттью". |