Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
He was the father of Gorm the Old, the king of Denmark. Его сыном был Горм Старый, король Дании.
Old "handcuffy" here is advising I don't go. Старый "наручник" говорит, я не еду.
And by the time you get back, Old Yeller will already be taken out to the barn. И ты вернешься к тому, что Старый Врун уже будет выброшен в сарай.
Old MacDonald had a farm E-I-E-I-O And on his farm he had Max... старый Макдональд имел ферму Е-я-е-и-вывода и насвоейферме он был Макс...
Old Blakestone might think he's finally got his hands on the Candleford Post Office, but Старый Блейкстоун может думать, что наконец прибрал к рукам почту в Кэндлфорде.
Where do you think that Old Nick gets our food? Как думаешь, откуда Старый Ник приносит нам еду?
And that's when you'll know that Old Nick's driving. Так ты поймёшь, что Старый Ник выехал.
Are you telling us Old Donald is dead? Хотите сказать, Старый Дональд мертв?
You can have Old Town, I don't care. Можете забирать Старый Город, мне плевать!
The Old City was originally built by King David in 1004 B.C. and has always been considered the center of the world. Старый город был первоначально возведен царем Давидом в 1004 году до нашей эры и испокон считался центром мира.
Old Nehamkin was on the roof, putting up a lightning rod, when a storm broke out. Старый Нехамкин был на крыше, монтировал громоотвод, когда началась гроза.
And it was Boden, the Old Navy man, who said, don't go down with the captain. И был Боден, старый морской волк, который сказал, не стоит идти за капитаном.
Old friend, these horses are for you Старый друг, эти лошади для тебя
And why is it called the Old Croatoan Cafe? И почему это кафе называется Старый Кроатон?
CYRUS: Old Astyages, he knew of the prophecy, but he was powerless to overcome it. (Кир) Старый Астиаг, он знал о Пророчестве, но он был бессилен противостоять ему.
Old friend, have you heard nothing? Старый друг, ты ничего не понял?
Old Ryan wasn't, but so what? Старый Райан такого не делал, ну и что?
We were just saying, what a nice ceremony this was, Old milt he left a great family behind. Мы только что говорили о том, какая приятная была церемония, старый Милт... он оставил огромную семью после себя.
Old leadbottom wants me back to help him interrogate a spy Старый боцман хочет, чтобы я помог ему допросить шпиона,
Old faces are... are nice. Старый лица они... они приятные.
Old Pettigrew didn't do much modernizing. Старый Петтигрю ничего здесь не перестраивал?
You know, we call it "The Old World" for a reason. Знаете, мы зовем ее, "Старый Мир" не просто так.
Lake Geneva, the Old Town, the museums and the main bank and shopping districts are located within easy walking distance. Женевское озеро, Старый город, музеи и основные финансовые и торговые районы находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля.
In San Juan there are tourist attractions, including: Old San Juan, Ocean Park, Isla Verde and Condado. В Сан-Хуане есть много достопримечательностей, например: Старый Сан-Хуан, Оcean Park, Isla Verde и Condado.
In 1896, the Old Palace was restored by W. D. Caröe. В 1896 году Старый дворец был восстановлен архитектором В. Д. Карое.