| He was the father of Gorm the Old, the king of Denmark. | Его сыном был Горм Старый, король Дании. |
| Old "handcuffy" here is advising I don't go. | Старый "наручник" говорит, я не еду. |
| And by the time you get back, Old Yeller will already be taken out to the barn. | И ты вернешься к тому, что Старый Врун уже будет выброшен в сарай. |
| Old MacDonald had a farm E-I-E-I-O And on his farm he had Max... | старый Макдональд имел ферму Е-я-е-и-вывода и насвоейферме он был Макс... |
| Old Blakestone might think he's finally got his hands on the Candleford Post Office, but | Старый Блейкстоун может думать, что наконец прибрал к рукам почту в Кэндлфорде. |
| Where do you think that Old Nick gets our food? | Как думаешь, откуда Старый Ник приносит нам еду? |
| And that's when you'll know that Old Nick's driving. | Так ты поймёшь, что Старый Ник выехал. |
| Are you telling us Old Donald is dead? | Хотите сказать, Старый Дональд мертв? |
| You can have Old Town, I don't care. | Можете забирать Старый Город, мне плевать! |
| The Old City was originally built by King David in 1004 B.C. and has always been considered the center of the world. | Старый город был первоначально возведен царем Давидом в 1004 году до нашей эры и испокон считался центром мира. |
| Old Nehamkin was on the roof, putting up a lightning rod, when a storm broke out. | Старый Нехамкин был на крыше, монтировал громоотвод, когда началась гроза. |
| And it was Boden, the Old Navy man, who said, don't go down with the captain. | И был Боден, старый морской волк, который сказал, не стоит идти за капитаном. |
| Old friend, these horses are for you | Старый друг, эти лошади для тебя |
| And why is it called the Old Croatoan Cafe? | И почему это кафе называется Старый Кроатон? |
| CYRUS: Old Astyages, he knew of the prophecy, but he was powerless to overcome it. | (Кир) Старый Астиаг, он знал о Пророчестве, но он был бессилен противостоять ему. |
| Old friend, have you heard nothing? | Старый друг, ты ничего не понял? |
| Old Ryan wasn't, but so what? | Старый Райан такого не делал, ну и что? |
| We were just saying, what a nice ceremony this was, Old milt he left a great family behind. | Мы только что говорили о том, какая приятная была церемония, старый Милт... он оставил огромную семью после себя. |
| Old leadbottom wants me back to help him interrogate a spy | Старый боцман хочет, чтобы я помог ему допросить шпиона, |
| Old faces are... are nice. | Старый лица они... они приятные. |
| Old Pettigrew didn't do much modernizing. | Старый Петтигрю ничего здесь не перестраивал? |
| You know, we call it "The Old World" for a reason. | Знаете, мы зовем ее, "Старый Мир" не просто так. |
| Lake Geneva, the Old Town, the museums and the main bank and shopping districts are located within easy walking distance. | Женевское озеро, Старый город, музеи и основные финансовые и торговые районы находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля. |
| In San Juan there are tourist attractions, including: Old San Juan, Ocean Park, Isla Verde and Condado. | В Сан-Хуане есть много достопримечательностей, например: Старый Сан-Хуан, Оcean Park, Isla Verde и Condado. |
| In 1896, the Old Palace was restored by W. D. Caröe. | В 1896 году Старый дворец был восстановлен архитектором В. Д. Карое. |