| If I want to recover that old taste, I have to go back. | Если я хочу вернуть тот старый вкус, я должен вернуться. |
| Lester, you caught the pin, you sly old dog. | Лестер, ты поймал булавку, ты хитрый старый пес. |
| Honey-glazed ham and good old American cheese. | Ветчина и старый добрый американский сыр. |
| I made it up. Crazy old me. | Я это придумал, старый, сумасшедший я. |
| I do not know the place for my old . | Я не знаю, откуда родом старый сир. |
| The old ship had been refitted with a diesel engine and a new sea winch. | Старый корабль был переоборудован дизельным двигателем и новой лебедкой. |
| Good old Alfie, joking to the last. | Старый добрый Алфи, шутит до последнего. |
| There's an old hotel 10 minutes away. | Старый отель в десяти минутах от сюда. |
| Once-in-a-lifetime book fair or stinky old Chicago? | Единственный в жизни книжный базар или старый вонючий Чикаго? |
| I thought it was some old junk till your dad saw it. | Я думал, это просто старый хлам, пока ее не увидел твой отец. |
| I appreciate that, old friend. | Я ценю это, старый друг. |
| It's really old, like six months. | Он действительно старый... около шести месяцев. |
| I want a big, beautiful old hotel, you know, with pillars on the front. | Я хочу большой, красивый, старый отель, знаете, с колоннами на фасаде. |
| That old piano was already here when we moved in. | Этот старый рояль уже был здесь, когда мы въехали. |
| He sits at home and watches "old yeller" every year. | Он сидит дома и смотрит "Старый брехун" каждый год. |
| For the record, "old yeller" is not a sad movie. | Между прочим, "старый брехун" это не грустный фильм. |
| Nobody can help you, old monk. | Никто тебе не поможет, старый монах. |
| The rose-red city half as old as time. | Розово-красный город, старый, как время. |
| Nobody'd give any more for a heap this old. | Никто бы не дал больше за такой старый драндулет. |
| My old schoolmaster, Dr. Peabody, taught us that the trend of civilization is forever upward. | Мой старый педагог, доктор Пибоди, учил нас, что тенденция цивилизации это постоянный рост. |
| It was a mangy, old stray. | Это был вшивый, старый, бездомный кот. |
| You know, it's just some old computer connected to nothing. | Ну знаешь, просто ни к чему не подключённый старый компьютер. |
| Do not look for liberation here, old friend. | Не ищите здесь освобождение, старый друг. |
| I just found out we have a new, old English teacher. | Я только что узнала, что у нас новый старый учитель английского. |
| Watched this old frontier house show on pbs... all 12 hours. | Что? Смотрел шоу "Старый пограничный дом" по ТВ все 12 часов. |