| Our time will come, old friend. | Наше время ещё придет, старый друг. |
| I always wanted to restore an old house. | Я всегда хотел отреставрировать какой-нибудь старый дом. |
| Stan's old boss, Frank Gaad, was killed in Thailand. | Старый босс Стэна, Фрэнк Гаад, был убит в Таиланде. |
| I'm just chatting to an old friend. | Я просто в чате для старый друг. |
| But this technology is very new, but technically is very old. | Но эта технология не новинка, технически - это старый приём. |
| An old friend of Hubert's. | Это, кажется, старый друг Юбера. |
| It went bankrupt, but the old factory's still standing. | Она обанкротилась, но старый завод всё ещё на ногах. |
| Maybe some old incense or candles. | Может быть какой-нибудь старый воск или свечи. |
| One of its hubs was an old retail bank which has recently found new ownership. | Один из ее узлов - старый банк, который недавно сменил владельца. |
| It's a big old world, Sophie. | Это большой старый мир, Софи. |
| Good news, I managed to snag my old welcome mat. | Хорошая новость - я вернул свой старый входной коврик. |
| That's the old feudal spirit, Jock. | Это старый феодальный дух, Джок. |
| This is just the old smash-and-grab business. | Всего лишь старый прием "вломился-взял". |
| Clothes, old kit bag... boots, fatigues. | Одежда, старый вещевой мешок... ботинки, униформа. |
| The boss is an old alcoholic or he takes too many of his pills. | Ее шеф - старый алкаш, жрет слишком много пилюлей. |
| She took a shot that would have beaten the old record by six football fields. | Её выстрел который превысил бы старый рекорд на шесть футбольных полей. |
| He's welcome to go back to his musty old mansion far away from here. | Он может вернуться в свой затхлый старый особняк, который находится далеко отсюда. |
| Five quid and a Chinese takeaway says it's just an old carpet someone's dumped. | Спорю на пять фунтов, что кто-то просто выбросил старый ковер. |
| This is the old Spy Kids division. | Это старый отдел "Детей-шпионов". |
| When your old friend shows up, you can dance with her once, but that's all. | Когда придет твой старый друг, можешь потанцевать с ней разок, и все. |
| Said a mean old troll lived in the caves. | Говорил, что в пещере живёт старый, злобный тролль. |
| I have matched the old and the new calls. | Я сравнил старый и новый звонок. |
| I guess we both have a few tricks up our sleeve, old friend. | Полагаю, у нас обоих есть парочка трюков в рукаве, старый друг. |
| My dad took me to an old drive-in to see the original Star Wars. | Мой отец свозил меня в старый кинотеатр под открытым небом, чтобы я посмотрел оригинал "Звездных войн". |
| The old "hard man" thing, I suppose. | Думаю, старый добрый "крутой парень". |