Our time will come, old friend. |
Наше время ещё придет, старый друг. |
I always wanted to restore an old house. |
Я всегда хотел отреставрировать какой-нибудь старый дом. |
Stan's old boss, Frank Gaad, was killed in Thailand. |
Старый босс Стэна, Фрэнк Гаад, был убит в Таиланде. |
I'm just chatting to an old friend. |
Я просто в чате для старый друг. |
But this technology is very new, but technically is very old. |
Но эта технология не новинка, технически - это старый приём. |
An old friend of Hubert's. |
Это, кажется, старый друг Юбера. |
It went bankrupt, but the old factory's still standing. |
Она обанкротилась, но старый завод всё ещё на ногах. |
Maybe some old incense or candles. |
Может быть какой-нибудь старый воск или свечи. |
One of its hubs was an old retail bank which has recently found new ownership. |
Один из ее узлов - старый банк, который недавно сменил владельца. |
It's a big old world, Sophie. |
Это большой старый мир, Софи. |
Good news, I managed to snag my old welcome mat. |
Хорошая новость - я вернул свой старый входной коврик. |
That's the old feudal spirit, Jock. |
Это старый феодальный дух, Джок. |
This is just the old smash-and-grab business. |
Всего лишь старый прием "вломился-взял". |
Clothes, old kit bag... boots, fatigues. |
Одежда, старый вещевой мешок... ботинки, униформа. |
The boss is an old alcoholic or he takes too many of his pills. |
Ее шеф - старый алкаш, жрет слишком много пилюлей. |
She took a shot that would have beaten the old record by six football fields. |
Её выстрел который превысил бы старый рекорд на шесть футбольных полей. |
He's welcome to go back to his musty old mansion far away from here. |
Он может вернуться в свой затхлый старый особняк, который находится далеко отсюда. |
Five quid and a Chinese takeaway says it's just an old carpet someone's dumped. |
Спорю на пять фунтов, что кто-то просто выбросил старый ковер. |
This is the old Spy Kids division. |
Это старый отдел "Детей-шпионов". |
When your old friend shows up, you can dance with her once, but that's all. |
Когда придет твой старый друг, можешь потанцевать с ней разок, и все. |
Said a mean old troll lived in the caves. |
Говорил, что в пещере живёт старый, злобный тролль. |
I have matched the old and the new calls. |
Я сравнил старый и новый звонок. |
I guess we both have a few tricks up our sleeve, old friend. |
Полагаю, у нас обоих есть парочка трюков в рукаве, старый друг. |
My dad took me to an old drive-in to see the original Star Wars. |
Мой отец свозил меня в старый кинотеатр под открытым небом, чтобы я посмотрел оригинал "Звездных войн". |
The old "hard man" thing, I suppose. |
Думаю, старый добрый "крутой парень". |