No, they're just fixing his old one. |
Нет, они просто вылечили ему старый. |
An old CI from ATF put me in with Marion's crew. |
И старый информатор АТФ свёл меня с командой Марион. |
To buy my alphabet book, he sold his jacket... that was very old already. |
Чтобы купить мне книгу который был очень старый. |
After all, I'm... old. |
В конце концов, я... старый. |
I gave him an early graduation gift, an old plumb I found. |
Ещё до выпуска я сделал ему подарок - старый отвес, который я нашёл. |
Kendall's a tough old badger, Mum. |
Кендалл это жесткий старый барсук, Мам. |
He said something about an old DWP tunnel. |
Он говорил что-то про старый водный туннель. |
I'm not as old as I look. |
Я не такой старый, как выгляжу. |
A lot of folks been through that old house. |
Много стариков прошло через этот старый дом. |
It is a wonderful old place, darling. |
Это прекрасный старый дом, милый. |
Leah Wells is using her old contact. |
Леа Веллс использует свой старый контакт. |
I don't hit water, or old mayonnaise. |
Я не бью воду, или старый майонез. |
My old dad loved that picture house. |
Мой старый отец любил ту картину с лошадью. |
Lately my old routine doesn't seem to satisfy me anymore. |
Мой старый образ жизни меня больше не радует. |
Obviously, Underwood's been feeling out Hanson House, the old crook. |
Определенно, Андервуд, старый мошенник, прощупывает почву насчет Хансона. |
I've been thinking, perhaps we might return to our old home. |
Я размышлял, мы могли бы вернуться в наш старый дом. |
An old friend from the mark 1 glory days. |
Старый знакомый по славным дням Марк 1. |
My father got me this old Schwinn... secondhand. |
Отец купил мне старый "Швинн", подержанный. |
Our hugs were like an old sweater, the kind you... |
Наши объятья словно старый свитер, который... обычно выбрасывают. |
Ben's the old guy with the big glasses. |
Бен - старый мужик с большими очками. |
His chief of staff is an old friend. |
Его начальник штаба - мой старый друг. |
He says that under new circumstances old schedule is worthless. |
Сказал, что в нынешних обстоятельствах старый график соблюдать бессмысленно. |
Kind of like a dirty old Prius parked outside of Barneys. |
Знаете, как старый драндулет возле дорогого магазина. |
He's just a big, old angel. |
Он такой старый, добрый ангел. |
It's time for Mama to put on the old drunk act. |
Пора мамаше показать старый трюк с подпитием. |