Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
The white oak tree 300 years after we fled back to the old world. Белый дуб спустя 300 лет, как мы вернулись в старый свет.
See, I'm still waiting for my old friend to come back. Я все еще жду, когда вернется мой старый друг.
It's an old stand up line for using up hecklers. Это старый стэндап прием для использования на крикунах.
Just an old one in Kingston, sir. Только старый, в Кингстоне, сэр.
I'm still printing to my old printer. Я отправила документ на свой старый принтер.
My history teacher is an old Portuguese. Мой учитель истории - старый португалец.
Simply delete the old installation file, download the installation package again and try executing it. Просто удалите старый установочный файл, загрузите его еще раз и попробуйте запустить.
JO: What about this? Our good old friend. Д.О.: Как насчет этого? Наш старый друг.
You know, it's very old. This is a plate from 1797. Вы знаете, этот способ очень старый. Это табличка 1797 г.
And look at the position of the old West. А теперь посмотрим, где оказался старый Запад.
In a certain sense, it's almost as if the old dream of Michelangelo... В определенном смысле это очень похоже на старый миф о Микеланджело...
I'm glad you found such a large old house for me. Я рад, что вы нашли для меня такой большой старый дом.
And honestly, he's your old friend. И, честно говоря, он твой старый друг.
Please excuse me for sitting; I'm very old. Прошу прощения за то, что я сижу. Я очень старый человек.
The Count is looking for a beautiful old house. Граф Дракула хочет купить уютный старый заброшенный дом.
I'll check his old address' make sure he's not been there. Я проверю его старый адрес, чтобы убедиться, что его там нет.
You mean that old Lincoln convertible? Старый "Линкольн" с откидным верхом?
Talk to me as you would to an old friend. Поговорите со мной, как будто вы мой старый друг.
An old tree who wanted to be called, godfather. Старый пень, который хотел, чтобы его называли крёстным отцом.
Ian could call Worldwide Cup - and say he's an old friend. Йен может позвонить на фирму и сказать, что он его старый друг.
In fact, that's old hat for crows. Для них это, в сущности, старый трюк.
Media got a hold of the program name, which means your old boss control just lost it. СМИ получили название программы, что означает - ваш старый управляющий босс справедливо потеряла его.
All I'll have is an old address. Все, что мне осталось-это старый адрес.
It's old, that iron, just like everything in this house. Старый он, этот утюг, как и всё в этом домё.
They just moved into the Miller's old house. Они только что въехали в старый дом Миллеров.