| The white oak tree 300 years after we fled back to the old world. | Белый дуб спустя 300 лет, как мы вернулись в старый свет. |
| See, I'm still waiting for my old friend to come back. | Я все еще жду, когда вернется мой старый друг. |
| It's an old stand up line for using up hecklers. | Это старый стэндап прием для использования на крикунах. |
| Just an old one in Kingston, sir. | Только старый, в Кингстоне, сэр. |
| I'm still printing to my old printer. | Я отправила документ на свой старый принтер. |
| My history teacher is an old Portuguese. | Мой учитель истории - старый португалец. |
| Simply delete the old installation file, download the installation package again and try executing it. | Просто удалите старый установочный файл, загрузите его еще раз и попробуйте запустить. |
| JO: What about this? Our good old friend. | Д.О.: Как насчет этого? Наш старый друг. |
| You know, it's very old. This is a plate from 1797. | Вы знаете, этот способ очень старый. Это табличка 1797 г. |
| And look at the position of the old West. | А теперь посмотрим, где оказался старый Запад. |
| In a certain sense, it's almost as if the old dream of Michelangelo... | В определенном смысле это очень похоже на старый миф о Микеланджело... |
| I'm glad you found such a large old house for me. | Я рад, что вы нашли для меня такой большой старый дом. |
| And honestly, he's your old friend. | И, честно говоря, он твой старый друг. |
| Please excuse me for sitting; I'm very old. | Прошу прощения за то, что я сижу. Я очень старый человек. |
| The Count is looking for a beautiful old house. | Граф Дракула хочет купить уютный старый заброшенный дом. |
| I'll check his old address' make sure he's not been there. | Я проверю его старый адрес, чтобы убедиться, что его там нет. |
| You mean that old Lincoln convertible? | Старый "Линкольн" с откидным верхом? |
| Talk to me as you would to an old friend. | Поговорите со мной, как будто вы мой старый друг. |
| An old tree who wanted to be called, godfather. | Старый пень, который хотел, чтобы его называли крёстным отцом. |
| Ian could call Worldwide Cup - and say he's an old friend. | Йен может позвонить на фирму и сказать, что он его старый друг. |
| In fact, that's old hat for crows. | Для них это, в сущности, старый трюк. |
| Media got a hold of the program name, which means your old boss control just lost it. | СМИ получили название программы, что означает - ваш старый управляющий босс справедливо потеряла его. |
| All I'll have is an old address. | Все, что мне осталось-это старый адрес. |
| It's old, that iron, just like everything in this house. | Старый он, этот утюг, как и всё в этом домё. |
| They just moved into the Miller's old house. | Они только что въехали в старый дом Миллеров. |