Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
It's your old friend, Max. Это же я, твой старый друг - Макс.
It says you're old and still think kids play outside. Он говорит, что ты старый и считаешь, что дети до сих пор играют на улице.
I gave you my old address. Я вам дала мой старый адрес, он изменился.
Mostly it sounds like old folklore and fables. В основном, это похоже на старый фольклор и сказки.
It's my old nordic-history professor. Это мой старый профессор по истории Северных стран.
He's healthy, not old and well-built. Здоровый, еще не такой старый, и вполне стройный.
Well, 01 is obviously an old London number. Ну, 01 - это, очевидно, старый лондонский код.
The old Jag's still coughing like your Aunt Midge. Мой старый "Ягуар" по-прежнему кашляет, что твоя тетя Мидж.
Sylvia, this is an old friend. Сильвия, это старый друг. Пожалуйста, наполни его стакан.
This is something very old, and very precious. Этот предмет очень старый, но от того не менее ценный.
We appreciate everything you taught us, old dog. Мы ценим все, чему ты учил нас, старый пес.
She was released in May 1986 when the authorities revised old sentences. В мае 1986 года она была выпущена на свободу, когда власти пересмотрели старый приговор.
The UNTAES fleet is very old and expensive to maintain. Автопарк ВАООНВС очень старый и требует больших затрат на текущий ремонт и техническое обслуживание.
It's really the old world order. Это, на самом деле, старый мировой порядок.
I know an old country remedy that never fails. Я знаю старый, древний рецепт, который никогда не подводит.
This is your old uncle Jack. Это говорю тебе я, твой старый Дядюшка Джек.
I mean, I liked my old couch. Я имею в виду, мне нравился мой старый диван.
The custody sergeant was an old friend. Сержант, который был на страже, мой старый друг.
We call him really old guy. Мы называем его "совсем старый малый".
1167 Tracy lane, the old Sargento Hotel. Дом одиннадцать-шестьдесят семь, Трэйси Лэйн, старый отель "Сардженто".
Poor old, old, old Dad. Бедный старый, старый, старый Папа.
Good old, crazy old dad. Старый добрый, чокнутый старый папа.
He put the "old" in old west. Он вставил "старый" в фразу "Старый Запад".
Well, it's an old, old, old family recipe. Ну, это старый, старый, старый семейный рецепт.
He's an old, old friend, who never gives up. Он старый, старый друг, который никогда не сдается.