| We are pleased to see you, old friend. | Мы рады видеть тебя, старый друг. |
| We'll keep your old place, in case you need to see your friends there, but... | Мы сохраним твой старый номер, чтобы тебе было где встречаться со старыми друзьями... |
| Because you're very, very old, and it's gross. | Потому что ты очень-очень старый и это пошло. |
| It's just the English guy is an old friend. | Просто англичанин - мой старый друг. |
| The Prince is an old friend, Denker, nothing more. | Князь - мой старый друг, Денкер, и только. |
| Some people still believe the old rumor. | Некоторые еще верят в старый слух. |
| Kind of an old grump, actually. | На самом деле такой себе старый ворчун. |
| I have an old friend who used to be a medium. | У меня есть старый друг, который раньше был медиумом. |
| There's an old couch in my basement. | У меня в подвале есть старый диван. |
| Without you, this man's specimen would have turned into a sad, old bagpipe. | Без тебя, дружок этого мужчины превратился бы в старый, грустный сморчок. |
| There's an old couch in my basement. | Есть старый диван у меня в подвале. |
| Janet Horrowell, Greg Peters and now poor old Bob. | Джанет Хорровэлл, Грег Питерс, и теперь бедный старый Боб. |
| It was a shot in the dark, but I found an old exploit from a legacy system. | Я ткнул пальцем в небо и обнаружил старый эксплойт от их системы. |
| You can't just turn your new business into your old one. | Ты не можешь просто превращать свой новый бизнес в старый. |
| An old Gus is the biggest catfish in the pond. | Старый Гус был самым большим сомом в пруду. |
| Looks like an old Portuguese man and his mistress. | Выглядят словно старый потругалец и его госпожа. |
| I used my dad's old captain's clearance for the requisition. | Сделал запрос, использовав старый капитанский допуск отца. |
| Well, it's just me and my old nemesis, first step. | Что ж, вот я и мой старый враг - первая ступенька. |
| An old friend's dropped by to see you. | Пришёл старый друг, чтобы увидеться с тобой. |
| You're not old, you're just older. | Ты не старый, ты просто старше. |
| Consider this just a regular, old cell phone. | Считайте, что это обычный, старый мобильный телефон. |
| I can see you two are up to your old hunting patterns. | Вижу, вы двое вошли в старый охотничий режим. |
| Mind if I ask who was the old Hector? | Не возражаете, если я спрошу, кто был старый Гектор? |
| The old dinner meeting trick... classic. | Старый трюк с встречей за ужином... классика. |
| So he put the old carpet back down. | И он положил обратно старый ковёр. |