| I never thought I'd hear an old warhorse like you talk about love. | Никогда бы не подумал, что старый боевой конь вроде тебя заговорит о любви. |
| That old wino must have tipped them off. | Наверное, это старый пьянчуга их вызвал. |
| She got the old parish priest, Father O'Rourke. | Ее выслушал старый приходской священник отец О'Рурк. |
| And that crazy old guy is an accessory. | И этот старый пень - соучастник. |
| But the old widow and bachelor wants to start dating again. | Вы правы, вдова и старый холостяк собираются начать встречаться. |
| It's our old dog, Ajax. | Это наш старый пёс, Аякс. |
| You are old sea wolf, you must know that. | Как старый моряк, вы должны это знать. |
| She's an old friend of the family, that's all. | Это старый друг семьи и всё. |
| That old mosquito took so much time. | Этот старый москит занял столько времени. |
| Gandalf my old friend this will be a night to remember | Гэндальф, мой старый друг, об этой ночи будет что помнить. |
| It's just an old place cut off from the world. | Это просто старый дом, отрезанный от мира. |
| It's old, true, but good. | Он, правда, старый, но еще хороший. |
| And from our window... there was a view of this run-down old bridge. | Да. А из нашего окна... был виден обветшалый старый мост. |
| The hose is old, so be careful. | Шланг старый, так что будь осторожна. |
| You should go to bed, old geezer. | Спать тебе пора, старый старичище. |
| Please, Vincent is an old friend. | Пожалуйста. Винсент мой старый друг. |
| His employer the last four years is an old friend of yours... | Последние 4 года его работодатель - твой старый друг... |
| Look me in the eye and tell me the truth, you filthy old goat. | Посмотрите мне в глаза и скажите правду, грязный старый распутник. |
| Your old assistant told me where to find you. | Ваш старый помощник сказал где найти вас. |
| Good to lay eyes, old friend. | Вы радуете мой взор, старый друг. |
| Tell halt what'll get my old. | Ведь ты, получил мой старый. |
| The old brick factory on the outskirts Tomorrow will be blown up. | Старый кирпичный завод на окраине завтра будет взорван. |
| Maybe the seizures aren't a new symptom, they're an old one. | Может, припадки это не новый симптом, а старый. |
| The distinguished-looking gentleman is an extremely old actor. | Этот утонченный джентльмен очень старый актер. |
| It's old stuff, outdated, forgotten by the world. | Это старье, устаревшее, старый век. |