I never thought I'd hear an old warhorse like you talk about love. |
Никогда бы не подумал, что старый боевой конь вроде тебя заговорит о любви. |
That old wino must have tipped them off. |
Наверное, это старый пьянчуга их вызвал. |
She got the old parish priest, Father O'Rourke. |
Ее выслушал старый приходской священник отец О'Рурк. |
And that crazy old guy is an accessory. |
И этот старый пень - соучастник. |
But the old widow and bachelor wants to start dating again. |
Вы правы, вдова и старый холостяк собираются начать встречаться. |
It's our old dog, Ajax. |
Это наш старый пёс, Аякс. |
You are old sea wolf, you must know that. |
Как старый моряк, вы должны это знать. |
She's an old friend of the family, that's all. |
Это старый друг семьи и всё. |
That old mosquito took so much time. |
Этот старый москит занял столько времени. |
Gandalf my old friend this will be a night to remember |
Гэндальф, мой старый друг, об этой ночи будет что помнить. |
It's just an old place cut off from the world. |
Это просто старый дом, отрезанный от мира. |
It's old, true, but good. |
Он, правда, старый, но еще хороший. |
And from our window... there was a view of this run-down old bridge. |
Да. А из нашего окна... был виден обветшалый старый мост. |
The hose is old, so be careful. |
Шланг старый, так что будь осторожна. |
You should go to bed, old geezer. |
Спать тебе пора, старый старичище. |
Please, Vincent is an old friend. |
Пожалуйста. Винсент мой старый друг. |
His employer the last four years is an old friend of yours... |
Последние 4 года его работодатель - твой старый друг... |
Look me in the eye and tell me the truth, you filthy old goat. |
Посмотрите мне в глаза и скажите правду, грязный старый распутник. |
Your old assistant told me where to find you. |
Ваш старый помощник сказал где найти вас. |
Good to lay eyes, old friend. |
Вы радуете мой взор, старый друг. |
Tell halt what'll get my old. |
Ведь ты, получил мой старый. |
The old brick factory on the outskirts Tomorrow will be blown up. |
Старый кирпичный завод на окраине завтра будет взорван. |
Maybe the seizures aren't a new symptom, they're an old one. |
Может, припадки это не новый симптом, а старый. |
The distinguished-looking gentleman is an extremely old actor. |
Этот утонченный джентльмен очень старый актер. |
It's old stuff, outdated, forgotten by the world. |
Это старье, устаревшее, старый век. |