Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
"Left behind like an old shoe." That is good. "Оставлен, как старый башмак." Это хорошо.
He's old with no legs. Он старый и у него нет ног.
They gave me our old room. Меня поселили в наш старый номер.
It had an old matchbook in it. Там был был старый спичечный коробок.
An old, rich guy hired us to crash most Internet traffic. Богатый старый мужик нанял нас, чтобы нарушить интернет коммуникации.
Then she sticks it all in one place, along with an old, beat-up generator. Затем она собрала ее всю в одном месте, где стоял старый потрепанный генератор.
That old groucho said he was getting a Don Diego. Этот старый ворчун сказал, что пойдёт за доном Диего.
Unless I get a direct order from boyle I will stand here motionless like a wise, old oak tree. Пока не получу приказа от Бойла, буду стоять здесь неподвижно, как старый мудрый дуб.
Mr. Collins' old suit fits you nicely. Старый костюм мистер Коллинза тебе неплохо подошел.
I have an old associate in the Illinois DOC. У меня есть старый знакомый в полицейском управлении Иллинойса.
An old boyfriend I got together with for a night. Старый бойфренд, с которым мы провели одну ночь.
Okay, we've got Avery's old address book on here. Ладно, у нас есть старый ежедневник Эйвери.
I'm out of shape and you're old. Я не в форме, а ты старый.
But you said he was an old friend. Но ты говорила, он - твой старый друг.
Kitty's just an old slice of watermelon. О, Китти, всего лишь старый ломоть арбуза.
Well, when I was at your house... Beth showed me this old trunk. Когда я был у вас дома Бет показала мне старый сундук.
To think that of all people my old manager, Jakob Heym. Из всех моих друзей мой старый менеджер, Яков Хайм.
She's not like the old medical examiner. Не то, что старый судмедэксперт.
I see myself as an old tree trunk. Я вижу себя: я - старый ствол дерева.
I think this version still has President Hughes' old spending plan in it. Кажется, в эту версию по-прежнему включён старый план по затратам президента Хьюза.
This is my old bicycle that I had from when I was 10. Этот старый велосипед мне подарили в 10 лет.
This is a poor empty old house now there's just you and your father here. Это бедный старый пустой дом, теперь здесь остались лишь вы и ваш отец.
That seems weird because you're old. Но это странно, ведь ты старый.
It's a very old celebration, but mostly for fun now. Это очень старый праздник, но сейчас в основном для развлечения.
Looks like old Roberto is the focus of attention now. Кажется, старый Роберто теперь в центре внимания.