| I don't need a bunch of rent-a-suits to defend my good name. | Мне не нужна кучка "арендованных-костюмов", чтобы защитить своё доброе имя. |
| I need some help. It's about my son. | Мне нужна помощь, это касается моего сына... |
| I don't need any more help from Rusty, thank you. | Мне больше не нужна помощь от Расти, спасибо. |
| Garcia, I need you on the building's operations computer. | Гарсия, ты нужна мне за компьютером операций здания. |
| I need that file, too, Connie. | Мне нужна эта папка, Конни. |
| Ian, they just need your signature. | Йен, им просто нужна твоя подпись. |
| Garcia, I need everything you've got on stacy ryan. | Гарсия, мне нужна вся информация о Стейси Райан. |
| We need a scratch track, and that's where you come in. | Нам нужна черновая фонограмма, и вот тут вступаешь ты. |
| Listen, I need a woman, now. | Слушай, мне нужна женщина, срочно. |
| If you need immediate attention, please see your physician for a referral. | Если вам срочно нужна помощь, пожалуйста, обратитесь к врачу для направления. |
| Lee, I really need your help. | Ли, мнё нужна твоя помощь. |
| We're police officers on a dangerous case, and we need clothes. | Мы - копы и расслёдуём одно дёло, нам просто нужна одежда. |
| You're the reason I need protection in the first place. | Ты причина, по которой мне вообще нужна защита. |
| You know, we have students who actually need the aid. | Знаешь, у нас есть студенты которым нужна помощь. |
| Master, I need your help quickly. | Мастер... Мне срочно нужна ваша помощь. |
| I need a single isomer anesthetic and a heart-lung bypass machine. | Мне нужна доза изомерного анестетика и аппарат искусственного кровообращения. |
| I don't need another lecture on how much I could learn from Debbie. | Мне не нужна еще одна лекция о том, что я еще многому мог бы научиться у Дебби. |
| I don't need you anymore. | Мне больше не нужна твоя помощь. |
| I mean, I need you. | То есть, ты мне нужна. |
| I need information on CBP Officer Torres. | Мне нужна информация об офицере Торрес. |
| I need your help finding the truth. | Мне нужна ваша помощь в нахождении правды. |
| Apparently she worships you, and we dearly need the press. | Похоже, она тебя обожает, а нам очень нужна пресса. |
| I don't understand what you need my life for. | Зачем вам нужна моя жизнь, не понимаю. |
| I meet people who need help, and I help them. | Я встречаю людей, которым нужна помощь, и помогаю им. |
| I am a fictitious character from the television series Red Dwarf and we really need your help. | Я вымышленный персонаж из телевизионного сериала Красный Карлик, и нам очень нужна ваша помощь. |