I don't need a bunch of rent-a-suits to defend my good name. |
Мне не нужна кучка "арендованных-костюмов", чтобы защитить своё доброе имя. |
I need some help. It's about my son. |
Мне нужна помощь, это касается моего сына... |
I don't need any more help from Rusty, thank you. |
Мне больше не нужна помощь от Расти, спасибо. |
Garcia, I need you on the building's operations computer. |
Гарсия, ты нужна мне за компьютером операций здания. |
I need that file, too, Connie. |
Мне нужна эта папка, Конни. |
Ian, they just need your signature. |
Йен, им просто нужна твоя подпись. |
Garcia, I need everything you've got on stacy ryan. |
Гарсия, мне нужна вся информация о Стейси Райан. |
We need a scratch track, and that's where you come in. |
Нам нужна черновая фонограмма, и вот тут вступаешь ты. |
Listen, I need a woman, now. |
Слушай, мне нужна женщина, срочно. |
If you need immediate attention, please see your physician for a referral. |
Если вам срочно нужна помощь, пожалуйста, обратитесь к врачу для направления. |
Lee, I really need your help. |
Ли, мнё нужна твоя помощь. |
We're police officers on a dangerous case, and we need clothes. |
Мы - копы и расслёдуём одно дёло, нам просто нужна одежда. |
You're the reason I need protection in the first place. |
Ты причина, по которой мне вообще нужна защита. |
You know, we have students who actually need the aid. |
Знаешь, у нас есть студенты которым нужна помощь. |
Master, I need your help quickly. |
Мастер... Мне срочно нужна ваша помощь. |
I need a single isomer anesthetic and a heart-lung bypass machine. |
Мне нужна доза изомерного анестетика и аппарат искусственного кровообращения. |
I don't need another lecture on how much I could learn from Debbie. |
Мне не нужна еще одна лекция о том, что я еще многому мог бы научиться у Дебби. |
I don't need you anymore. |
Мне больше не нужна твоя помощь. |
I mean, I need you. |
То есть, ты мне нужна. |
I need information on CBP Officer Torres. |
Мне нужна информация об офицере Торрес. |
I need your help finding the truth. |
Мне нужна ваша помощь в нахождении правды. |
Apparently she worships you, and we dearly need the press. |
Похоже, она тебя обожает, а нам очень нужна пресса. |
I don't understand what you need my life for. |
Зачем вам нужна моя жизнь, не понимаю. |
I meet people who need help, and I help them. |
Я встречаю людей, которым нужна помощь, и помогаю им. |
I am a fictitious character from the television series Red Dwarf and we really need your help. |
Я вымышленный персонаж из телевизионного сериала Красный Карлик, и нам очень нужна ваша помощь. |