Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Need - Нужна"

Примеры: Need - Нужна
I don't need a bunch of rent-a-suits to defend my good name. Мне не нужна кучка "арендованных-костюмов", чтобы защитить своё доброе имя.
I need some help. It's about my son. Мне нужна помощь, это касается моего сына...
I don't need any more help from Rusty, thank you. Мне больше не нужна помощь от Расти, спасибо.
Garcia, I need you on the building's operations computer. Гарсия, ты нужна мне за компьютером операций здания.
I need that file, too, Connie. Мне нужна эта папка, Конни.
Ian, they just need your signature. Йен, им просто нужна твоя подпись.
Garcia, I need everything you've got on stacy ryan. Гарсия, мне нужна вся информация о Стейси Райан.
We need a scratch track, and that's where you come in. Нам нужна черновая фонограмма, и вот тут вступаешь ты.
Listen, I need a woman, now. Слушай, мне нужна женщина, срочно.
If you need immediate attention, please see your physician for a referral. Если вам срочно нужна помощь, пожалуйста, обратитесь к врачу для направления.
Lee, I really need your help. Ли, мнё нужна твоя помощь.
We're police officers on a dangerous case, and we need clothes. Мы - копы и расслёдуём одно дёло, нам просто нужна одежда.
You're the reason I need protection in the first place. Ты причина, по которой мне вообще нужна защита.
You know, we have students who actually need the aid. Знаешь, у нас есть студенты которым нужна помощь.
Master, I need your help quickly. Мастер... Мне срочно нужна ваша помощь.
I need a single isomer anesthetic and a heart-lung bypass machine. Мне нужна доза изомерного анестетика и аппарат искусственного кровообращения.
I don't need another lecture on how much I could learn from Debbie. Мне не нужна еще одна лекция о том, что я еще многому мог бы научиться у Дебби.
I don't need you anymore. Мне больше не нужна твоя помощь.
I mean, I need you. То есть, ты мне нужна.
I need information on CBP Officer Torres. Мне нужна информация об офицере Торрес.
I need your help finding the truth. Мне нужна ваша помощь в нахождении правды.
Apparently she worships you, and we dearly need the press. Похоже, она тебя обожает, а нам очень нужна пресса.
I don't understand what you need my life for. Зачем вам нужна моя жизнь, не понимаю.
I meet people who need help, and I help them. Я встречаю людей, которым нужна помощь, и помогаю им.
I am a fictitious character from the television series Red Dwarf and we really need your help. Я вымышленный персонаж из телевизионного сериала Красный Карлик, и нам очень нужна ваша помощь.