| This sweet, funny, adorable man made me realize I don't need plastic surgery. | Этот милый, забавный, восхитительный мужчина заставил меня понять, что мне не нужна пластика. |
| I'll need a demon force to get us past her security. | Мне нужна будет демоническая сила, чтобы провести нас через ее охрану. |
| We need a first aid kit. | Нам нужна аптечка для первой помощи. |
| But to do that I need an army. | Но для этого мне нужна армия. |
| My children need me now more than ever. | Сейчас я нужна им сильнее чем всегда. |
| Go call the station and tell them that we need a HazMat team. | Позвони в отделение и скажи им, что нам нужна специальная команда. |
| I don't need any other reason to back out. | Мне не нужна никакая причина, чтобы отступить. |
| You'd need a psychic link, a live feed. | Тебе ведь нужна ментальная связь, живой корм. |
| Amy, I am going to need my car back. | Эми, мне нужна моя машина обратно. |
| I'm going to need Marc's next-of-kin information. | Мне нужна информация по ближайшим родственникам Марка. |
| Molly, if you're stealing drugs, you need help. | Молли, если ты крадешь лекарства, тебе нужна помощь. |
| I need an ambulance to 1119 Queen West, apartment 508. | Мне нужна скорая на 1119 Квин Вест, квартира 508. |
| I need an ortho consult on a ghost. | Мне нужна консультация ортопеда по призраку. |
| I need a girl willing to do everything. | Мне нужна девушка, готовая сделать всё. |
| 'Afraid you're going to need a new gearbox. | Боюсь, вам нужна новая коробка. |
| We value the services you provide, but clearly you need help providing them. | Мы ценим услуги, которые вы предоставляете, но ясно, что вам нужна помощь в этом. |
| The point is... [Sighs] I need your help. | Дело в том, что мне нужна ваша помощь. |
| I haven't lost heart but I need support. | Я не унываю, но мне нужна поддержка. |
| We need you to help us, Joe. | Нам нужна твоя помощь, Джо. |
| See, I lost my designer and I need a new cattle dip. | Послушайте, от меня ушёл конструктор, а мне нужна новая ванна для санации. |
| You don't need me anymore. | Ведь я вам больше не нужна. |
| These men need water badly, HerrKapitän. | Людям нужна вода, герр капитан. |
| Never need a map again, thank you. | Ему не нужна карта, спасибо. |
| To get your wife, you'll need the Rabbit's Foot. | Чтобы вернуть жену, тебе нужна "Кроличья лапка". |
| Major, we need your help to identify known associates. | Майор, нам нужна ваша помощь, чтобы идетифицировать известных людей. |