Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Need - Нужна"

Примеры: Need - Нужна
We need two men to repopulate the Earth. Нам нужна пара мужчин, чтобы дать начало роду человеческому.
You said I need help, so... help. Ты сказала, что мне нужна помощь, так... помоги.
Looks like you guys need a hand. Такое чувство, что вам, ребята, нужна помощь.
We need your help cleaning, josh. Здравствуйте? Нам нужна твоя помощь в уборке, Джоши.
We don't need a dishwasher anyway. В любом случае, нам не нужна посудомоечная машина.
I need the secure packaging of Jockeys. Мне нужна надежная упаковка, как у "Джоки".
And yet, I need you downstage. И все же, ты нужна мне на авансцене.
For now, I simply need your help. А пока, мне просто нужна твоя помощь, Елена.
I need another hit to get right. Мне нужна ещё доза, чтобы прийти в себя.
We need better outreach for employees fighting depression. "Нужна программа поддержки работников, сражающихся с депрессией".
We need your help to catch whoever's bent on revenge. Нам нужна ваша помощь, чтобы поймать того, кто одержим жаждой мести.
The neighbouring asylum countries also need assistance. Соседним странам, предоставляющим беженцам убежище, также нужна помощь.
If you need any help running... Если тебе... если нужна помощь чтобы скрыться...
We need you down on the stage now. Люси, запиши это на бумаге, а сейчас ты нужна внизу.
Dr. Simmons, we need your help. Добро пожаловать, доктор Симмонс, нам нужна ваша помощь.
We need it to finish Hyde. Она нам нужна, чтобы покончить с Хайдом.
I need your help, man. Мне... мне нужна твоя помощь, парень.
We need help fast... 116 Command, respond. Нам срочно нужна помощь. 116, это командир, ответьте.
Tell Liv I need her help. Передай Лив, что мне нужна ее помощь.
But you need one to breed with. Но вам нужна одна женщина, с которой вы заведете потомство.
The truth is we need your help. Дело в том, что нам нужна ваша помощь.
If you need backup, I'm available. Если тебе нужна поддержка, я в это время свободен.
Seems they need some assistance with ballistics. Судя по всему, им нужна моя помощь с баллистическими расчетами.
But I do think you need counseling. Но все-таки я думаю, что вам нужна консультация.
We need the United Nations to promote democracy and human rights. Организация Объединенных Наций нужна нам для того, чтобы содействовать демократии и правам человека.