| You know what? I don't need this. | Знаешь, она мне не нужна. |
| The thing is, Roger, I need a job. | Дело в том, Роджер, мне нужна работа. |
| I need a colonoscopy, and it has to be next Wednesday. | Мне нужна колоноскопия, и она должна быть в следующую среду. |
| In short, we need a proper supervisory system for the financial services sector in Europe. | Короче говоря, нам нужна надлежащая система контроля для сектора финансовых операций в Европе. |
| But, in conflicts like these, the one thing that children need, beyond the material basics, is hope. | Но в конфликтах как эти, одна вещь, которая нужна детям помимо материальных товаров - это надежда. |
| They need help - and society needs to keep guns out of their reach. | Им нужна помощь, и общество должно держать оружие вне пределов их досягаемости. |
| Regulators can do a great deal, but they need political direction from the highest level in order to make genuine progress. | Регулирующие органы могут сделать многое, но им нужна политическая директива самого высокого уровня, чтобы осуществить настоящий прогресс. |
| They are just buying real estate because they need it. | Они покупают недвижимость просто потому, что им она нужна. |
| You don't need an oil drum to fix a fence. | Металлическая бочка не нужна, чтобы установить забор. |
| But I really need this surgery, doc. | Но мне нужна эта операция, док. |
| I'm sorry. I really did need you, though. | Извини, ты, правда, мне тут нужна. |
| Avery, I need that tissue now. | Эйвери, эта ткань нужна мне прямо сейчас. |
| I need a double valve replacement and tricuspid repair. | Мне нужна замена двух клапанов и восстановление трехстворчатого. |
| I need her! he screams, as he looked for a pen. | Мне нужна она! , кричит он, в поисках ручки. |
| I don't need an apartment, I have a house. | Мне не нужна квартира, у меня есть дом. |
| Well, that, and I need your help. | Ну... мне нужна твоя помощь. |
| I need information on a suspect's number. | Мне нужна информация на номер подозреваемого. |
| I need your help, Jason. | Мне нужна твоя помощь, Джейсон. |
| Not that you need it, but just in case. | Не то, чтобы она была нужна тебе, просто на всякий случай. |
| I need you here to be my someone. | Ты нужна мне здесь чтобы быть этим кем-то. |
| Last but not least, we need food policies for the long term. | И последний, но тем не менее важный вопрос, нам нужна долговременная продовольственная политика. |
| Aside from the eurozone, the US, Japan, and the United Kingdom all need a weaker currency. | Помимо еврозоны, США, Японии и Великобритании - всем нужна более слабая валюта. |
| Well, I'm in a quandary, and I need your help. | Что ж, я в затруднительном положении и мне нужна твоя помощь. |
| We need the public behind us if we want the death penalty. | Нам нужна общественная поддержка, если мы хотим добится смертельного приговора. |
| I thought I didn't need police protection anymore. | Я думала мне больше не нужна полицейская защита. |