That thing is so huge, I need help setting it up. |
Он такой огромный, мне нужна помощь, чтобы его установить. |
Bless me, father, for I need a 4. |
Благословите меня, святой отец, ибо мне нужна 4-ка. |
Then, technically, he doesn't need our help. |
Ну тогда, технически, ему не нужна наша помощь. |
Will advise if we need backup. |
Мы сообщим, если будет нужна поддержка. |
My job as a physician, you know, there's always a need. |
Знаете, моя работа, терапевта, всегда очень нужна. |
But, Delilah, I need a book. |
Но, Делайла, мне нужна книга. |
Appears like to me you need the whole library. |
Похоже, что Вам нужна вся библиотека. |
You have an incredible gift and we need you. |
У тебя невероятный дар, и ты нам нужна. |
We need the United Nations to provide global answers to global challenges. |
Нам нужна Организация Объединенных Наций, для того чтобы дать глобальные ответы на глобальные проблемы. |
Governments need such information to help them formulate social and economic policies and identify gaps in regulation and enforcement. |
Правительствам такая информация нужна для того, чтобы формулировать социально-экономическую политику и выявлять проблемы нормативно-правового и правоприменительного характера. |
Those who have lost their loved ones need and deserve clarity. |
Тем, кто потерял своих близких, нужна определенность, и они имеют на это право. |
We need business and trade unions. |
Нам нужна помощь предпринимателей и профсоюзов. |
We need our regional and multilateral institutions. |
Нам нужна помощь наших региональных и многосторонних учреждений. |
She said, "We need all the help we can get. |
Она сказала: «Нам нужна любая помощь. |
We need stronger support to improve the operational capacity of all of those players in order to fully meet gender equality commitments. |
Нам нужна бóльшая поддержка в сфере повышения оперативного потенциала всех этих сторон в интересах всеобъемлющего выполнения обязательств по обеспечению гендерного равенства. |
Women also need water for cleaning, bathing and general household use. |
Вода также нужна женщинам для уборки, мытья и других бытовых нужд. |
We therefore need an efficient system to gather accurate information. |
Поэтому нам нужна эффективная система для сбора точной информации. |
Fourthly, we need better coordination among us. |
В-четвертых, нам нужна более четкая координация наших действий. |
We need reform in four key areas. |
Нам нужна реформа в четырех ключевых областях. |
Women need more support for their products in order to gain a competitive advantage in the market. |
Для того чтобы изготовляемая женщинами продукция была конкурентоспособной на рынке, женщинам нужна дополнительная поддержка. |
We need a multilateral security system that is based on cooperation. |
Нам нужна многосторонняя система безопасности на основе кооперации. |
We need a multilateralism that is effective, with institutions that have teeth and a strong political will to make them work. |
Нам нужна многосторонность, которая была бы эффективной и имела институты, преисполненные решимости и политической воли, что заставило бы их работать. |
However, in some areas we still need help. |
Однако в некоторых областях нам все еще нужна помощь. |
To combat terrorism we need an Organization that mobilizes the determination and energy of all. |
Для борьбы с терроризмом нам нужна организация, способная мобилизовать силу и решимость всех. |
We need a comprehensive strategy to achieve such disaster management - including early warning systems and disaster preparedness plans. |
Нам нужна всеобъемлющая стратегия обеспечения преодоления последствий стихийных бедствий, включая систему раннего оповещения и планы готовности к стихийным бедствиям. |