Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Need - Нужна"

Примеры: Need - Нужна
That thing is so huge, I need help setting it up. Он такой огромный, мне нужна помощь, чтобы его установить.
Bless me, father, for I need a 4. Благословите меня, святой отец, ибо мне нужна 4-ка.
Then, technically, he doesn't need our help. Ну тогда, технически, ему не нужна наша помощь.
Will advise if we need backup. Мы сообщим, если будет нужна поддержка.
My job as a physician, you know, there's always a need. Знаете, моя работа, терапевта, всегда очень нужна.
But, Delilah, I need a book. Но, Делайла, мне нужна книга.
Appears like to me you need the whole library. Похоже, что Вам нужна вся библиотека.
You have an incredible gift and we need you. У тебя невероятный дар, и ты нам нужна.
We need the United Nations to provide global answers to global challenges. Нам нужна Организация Объединенных Наций, для того чтобы дать глобальные ответы на глобальные проблемы.
Governments need such information to help them formulate social and economic policies and identify gaps in regulation and enforcement. Правительствам такая информация нужна для того, чтобы формулировать социально-экономическую политику и выявлять проблемы нормативно-правового и правоприменительного характера.
Those who have lost their loved ones need and deserve clarity. Тем, кто потерял своих близких, нужна определенность, и они имеют на это право.
We need business and trade unions. Нам нужна помощь предпринимателей и профсоюзов.
We need our regional and multilateral institutions. Нам нужна помощь наших региональных и многосторонних учреждений.
She said, "We need all the help we can get. Она сказала: «Нам нужна любая помощь.
We need stronger support to improve the operational capacity of all of those players in order to fully meet gender equality commitments. Нам нужна бóльшая поддержка в сфере повышения оперативного потенциала всех этих сторон в интересах всеобъемлющего выполнения обязательств по обеспечению гендерного равенства.
Women also need water for cleaning, bathing and general household use. Вода также нужна женщинам для уборки, мытья и других бытовых нужд.
We therefore need an efficient system to gather accurate information. Поэтому нам нужна эффективная система для сбора точной информации.
Fourthly, we need better coordination among us. В-четвертых, нам нужна более четкая координация наших действий.
We need reform in four key areas. Нам нужна реформа в четырех ключевых областях.
Women need more support for their products in order to gain a competitive advantage in the market. Для того чтобы изготовляемая женщинами продукция была конкурентоспособной на рынке, женщинам нужна дополнительная поддержка.
We need a multilateral security system that is based on cooperation. Нам нужна многосторонняя система безопасности на основе кооперации.
We need a multilateralism that is effective, with institutions that have teeth and a strong political will to make them work. Нам нужна многосторонность, которая была бы эффективной и имела институты, преисполненные решимости и политической воли, что заставило бы их работать.
However, in some areas we still need help. Однако в некоторых областях нам все еще нужна помощь.
To combat terrorism we need an Organization that mobilizes the determination and energy of all. Для борьбы с терроризмом нам нужна организация, способная мобилизовать силу и решимость всех.
We need a comprehensive strategy to achieve such disaster management - including early warning systems and disaster preparedness plans. Нам нужна всеобъемлющая стратегия обеспечения преодоления последствий стихийных бедствий, включая систему раннего оповещения и планы готовности к стихийным бедствиям.