Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Need - Нужна"

Примеры: Need - Нужна
So I - Look, I need your help. Так что... слушай... мне нужна твоя помощь.
I need some help with a clogged pipe. Мне нужна помощь с засорившейся трубой.
You mean you need me to do your job. Ты имеешь в виду, я нужна тебе здесь, чтобы делать твою работу?
I need a lot of help since I'm expecting a baby. Мне сейчас будет нужна помощь, так как я жду ребенка.
Cindy, I'm here if you need me. Синди, я здесь, если нужна тебе.
They need you on the floor, but thanks for visiting. Спасибо что зашла, но ты нужна в зале.
I need help, Ginn's quarters, now. Мне немедленно нужна помощь в каюте Гинн.
I don't need no babysitter, Mike. Мне не нужна нянька, Майк.
I need my family around me now. Нет, мне нужна поддержка семьи.
I need it for when I go to America. Она мне будет нужна в Америке.
Thanks for getting back. I need some intel on Ian Doyle. Спасибо, что перезвонила, мне нужна информация на Йена Дойла.
No, please, I need your help. Нет, пожалуйста, мне-мне нужна ваша помощь.
But I need your help, Don. Мне нужна твоя помощь, Дон.
I need you and the girls for the afternoon. Мне нужна ты и девушки после полудня.
Tell him that a woman has had a miscarriage and that we need an ambulance. Скажите, что у женщины случился выкидыш и нам нужна скорая.
Looks like you need some clean clothes. Похоже, вам нужна чистаю одежда.
Penny, I really need you right now. Пенни, ты нужна мне здесь прямо сейчас.
Excuse me, mate, I need help. Извини, приятель, нужна помощь.
I need bandwidth for the DEA site. Мне нужна пропускной доступ к сайту УБН.
My people need water, food, protection. Моим людям нужна вода, еда, защита.
We're going to need a crew for this one. Думаю, нам нужна команда для лодки.
Yes, but we will need an emblem. Хорошо, но нам нужна эмблема.
Come on, we need a wide receiver. Бэт! Иди к нам, ты нам нужна.
I need your clothes and a DNA sample. Мне нужна твоя одежда и образец ДНК.
I need a map of the village, marking where the cameras are going. Мне нужна карта деревни, где отмечено местоположение камер.