But you need help, and I need a job, So... let's get cookin'. |
Но тебе нужна помощь, а мне нужна работа, так что... пошли куховарить. |
I need a thought, a paper that can show people what I can do; I need time. |
Мне нужна мысль, статья, показывающая людям, что я могу, мне нужно время. |
CM: Exactly, but you don't need the Xbox, you only need a camera. |
КМ: Точно, но ХЬох не нужен, нужна лишь камера. |
You don't want the truck, I need a job, you need money, I'm flush with severance pay... |
Вам не нужен грузовик, мне нужна работа, вам нужны деньги, я получил компенсацию за увольнение... |
My friends need me, and II need them and I can't walk away from my parents right now. |
Я нужна своим друзьям, и они нужны мне, и я не могу сейчас сбежать от своих родителей. |
There are beings in need of help, and my ship is in need of a pilot. |
Кому-то нужна помощь, моему кораблю нужен пилот. |
Tell me you need it, too need the beauty underneath! |
Скажи, что она нужна тебе тоже внутренняя красота! |
Tell him we need Scotland, we need his armies now. |
Нам нужна Шотландия, нужно его войско! |
For this we need political will and determination; we need a United Nations system that is universal and competitive; and we have to give it the necessary financial means. |
Для этого нам нужны политическая воля и решимость; нам нужна такая система Организации Объединенных Наций, которая была бы универсальной и конкурентоспособной; и мы должны обеспечить ее необходимыми финансовыми средствами. |
Steiner! If they need our help, we'll help, Because tomorrow, we need them. |
Ўтайнер, если им нужна наша помощь, мы идЄм, потому что завтра, возможно, нам понадобитс€ их помощь. |
You need me just as much as I need you, cookie. |
Я нужна тебе не меньше, чем ты мне, сладость моя. |
But I would like to draw your attention to the fact that we need your guidance with respect to what action is going to be taken, and we need it at least one day in advance so that we can seek instructions. |
Однако я хотел бы обратить ваше внимание на тот факт, что нам нужна информация о том, какое решение будет приниматься, и она необходима по крайней мере за день до голосования с тем, чтобы мы могли получить инструкции. |
In that we shall need continued help from all concerned; and we shall need, and insist upon, help from our neighbours. |
И здесь нам нужна неизменная помощь всех заинтересованных сторон; мы также нуждаемся в помощи от наших соседей и настаиваем на ее предоставлении. |
My own President, His Excellency Yoweri Kaguta Museveni, has always said that we do not need aid; what we need is trade and market access. |
Президент нашей страны Его Превосходительство Йовери Кагута Мусевени всегда говорил, что нам не нужна помощь: нам нужны торговля и доступ на рынки. |
In Latin America, and in Paraguay, we don't need charity; we need markets, transparency, technology, and the lifting of protective trade barriers. |
В Латинской Америке и в Парагвае нам не нужна благотворительность; нам необходимы рынки, транспарентность, технологии и снятие протекционистских торговых барьеров. |
He defies it. Abroad, he does not need the United Nations; he does not need international law and opinion. |
Он пренебрегает им. За рубежом ему не нужна Организация Объединенных Наций; ему не нужны ни международное право, ни мнение международного сообщества. |
Well, I need... I need protection, and I'm hoping to join the Crenshaw Kings. |
Поэтому мне нужна защита, и я надеюсь, что вы мне в этом поможите. |
We all need luck, Miss Evans, we all need luck. |
Всем нужна удача мисс Эдмундс. Всем нам. |
The thought that someone might know you need help is worse than not getting the help you need. |
Мысль о том, что другие узнают, что вам нужна помощь, намного хуже, чем отсутствие этой помощи. |
The message is clear: there are those who need help, and acting with compassion towards those who need help is a response that is both humane and necessary. |
Идея ясна: есть те, кому нужна помощь, и проявление милосердия по отношению к ним это - ответ, который является и гуманным, и необходимым. |
For that we need a sub-program for creating and developing joint international companies and beneficial partnerships. |
Для этого нам нужна подпрограмма по созданию и развитию совместных международных компаний и выгодных для страны партнерств. |
This need for assistance also extends throughout the justice sector. |
Такая помощь нужна всем правоохранительным органам. |
We need a large amount of money for this project. |
Нам нужна огромная сумма денег для этого проекта. |
Can you do without the car tomorrow? I need it. |
Ты завтра обойдёшься без машины? Она мне нужна. |
You need great endurance to run ten thousand meters. |
Чтобы пробежать десять тысяч метров, нужна большая выносливость. |