I need help now, I need help. |
Мне нужна помощь, мне нужна помощь. |
No, I don't need a hobby, sweetheart, I need a life. |
Нет. Мне не нужно хобби, дорогой, мне нужна жизнь. |
Obviously, you need a home to raise your kids, we need a car that gets more than eight gallons to the mile. |
Похоже, что тебе нужен дом для твоих детей, а нам нужна тачка, которая жрёт меньше восьми галлонов на милю. |
Developing countries need development assistance and solidarity from industrialized countries, but what we need from them above all is consistency. |
Развивающиеся страны нуждаются в помощи в целях развития и в солидарности промышленно развитых стран, но, прежде всего, нам нужна их последовательность. |
Because I need you, and you need me. |
Потому, что ты мне нужен, а я нужна тебе. |
We don't need a victory, we need a Roman triumph. |
Нам нужна не просто победа, нам нужен триумф. |
You don't need a Subaru, you need the police. |
Хорошо. Но тебе не нужна Субару. Тебе нужно обратиться в полицию. |
I don't need an agent, I need a caller ID tutorial. |
Мене не нужен агент, мне нужна всего лишь инструкция для АОН'а. |
Jody, do you still need a fake girlfriend because I need a fake husband. |
Джоди, тебе ещё нужна поддельная девушка, потому что мне нужен поддельный муж. |
I do not need I need is that sack of cash. |
Мне не дерзость нужна, а та сумка с баблом. |
You need me and I need you... |
Ты мне нужен и я нужна тебе... |
He doesn't need immediate attention, and we need the bed, So we're sending him to icu. |
Ему не нужен срочный уход, а нам нужна койка, поэтому мы переводим его в интенсивную терапию. |
You need wife, you need family, children. |
А тебе нужна жена, семья, дети... |
I need you there more than I need you here. |
Ты мне больше нужна там, чем здесь. |
I need some space, I need for you to stop pestering me, Catherine. |
Мне нужна свобода, не доставай меня, Кэтрин. |
People need you, people need me. |
Людям нужна ты, людям нужна я. |
We need love, admiration, worship, as you need food. |
Нам нужна любовь, восхищение, поклонение, как вам нужна пища. |
We need a participation revolution, and we need it fast. |
Нам нужна революция вовлечения, и нужна быстро. |
People need their drinks, and we need a waitress to serve those drinks. |
Людям нужна выпивка, а нам нужна официантка, чтобы подавать эту выпивку. |
But I will still need her help when I need her help. |
Но она мне по-прежнему нужна мне, когда мне нужна её помощь. |
We need that sub, and we need you to deal with... what's on it. |
Нам нужна эта подлодка, и нам нужен ты, чтобы выяснить что на ней. |
If you need a car, I'll get whatever you need. |
Если тебе нужна машина, я достану любую, какая тебе понадобится. |
We need a vehicle, and we need it more than he does. |
Нам нужна машина, и мы нуждаемся в ней больше, чем он. |
You need me, and I need you. |
Я нужна тебе, а ты нужен мне. |
There was a need for technical and development assistance in all those areas and the Second Committee should consider whether that need was being reflected adequately in United Nations operational activities. |
Во всех этих областях нужна техническая помощь и помощь в целях развития, и Второму комитету следует рассмотреть вопрос о том, находит ли эта необходимость достаточное отражение в оперативной деятельности Организации Объединенных Наций. |