Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Need - Нужна"

Примеры: Need - Нужна
People need confidence in a positive experience, 'says B. Zepa. Людям нужна уверенность в положительном опыте, говорит В. Жепы.
I really need that little diversion to take my mind off this... Мне действительно нужна небольшая разрядка, чтобы отвлечься от этой...
He's just clingy and sometimes I need my space. Он просто приставучий, а мне иногда нужна свобода.
You know, people who actually need help. Людям, которым помощь нужна на самом деле.
I heard you need a little backup. Я слышал, тебе нужна помощь.
I need Lady Kenna, please. Мне нужна Леди Кенна, прошу.
I need CSU on site here at the Carlton Hotel. Мне нужна группа предварительного расследования в отеле Карлтон.
If you need more information about us, the courses, accommodation or prices... Если вам нужна дополнительная информация по школе, курсам, проживанию или ценам...
So the boys have got some ideas about adding a couple of songs, but they need help with structure. Итак, парни имеют несколько идей на добавление пары песен, но им нужна помощь со структурой.
I need some help in my Italian class. Мне нужна помощь в моих уроках по итальянскому.
I need a copy of the discovery report, as well. А также мне нужна копия отчета о раскрытии.
I just need the information in the case. Мне просто нужна информация из кейса.
(Gagging) - I need an update. (Задыхается) - Мне нужна свежая информация.
What every officer has thought: I need help to get the job done. Так думает каждый офицер: что мне нужна помощь, чтобы выполнить свою работу.
I need you on sentry duty for the next three days. Ты мне нужна на посту в следующие З дня.
Take all the room that you need. Занимай любую площадь, которая тебе нужна.
I don't need a hairdo. Мне не нужна для этого смешная прическа.
I need a dozen volunteers for a week's work. Мне нужна дюжина добровольцев на неделю.
Andy, we need Adilyn to save Sookie. Энди, нам нужна Адилин, чтобы спасти Соки.
I think we need a fourth hand. И я думаю нам нужна четвёртая рука.
Then you'll understand why we're in need of a little outside consulting. Тогда вы понимаете, что нам нужна небольшая сторонняя консультация.
Should believe that I don't need her. Кажется, что она мне больше не нужна.
Kimball, I need your help. Кимбал, мне нужна твоя помощь.
And the Pope says no to birth control, so... I need your help. И если Папа говорит, что рождаемость контролировать нельзя... мне нужна ваша помощь.
And I don't want your help, I need it. И мне не нужна ваша помощь, она просто необходима.