Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Need - Нужна"

Примеры: Need - Нужна
If it's more reliable data you need, the next field test should provide it. Если тебе нужна более достоверная информация, то она появится со следующим тестом.
Please, dad. I need your help. Папа, прошу тебя, мне нужна твоя помощь.
Call me if you need me. Позвоните мне, если я буду нужна.
Now, that's the Peggy Carter I need. Именно такая Пегги Картер мне и нужна.
We need your help, Charles. Нам нужна твоя помощь, Чарльз.
Miss Olive. Miss Olivia, we need you. Мисс Оливия, нам нужна ваша помощь.
Sorry, we don't need service. Извините, но нам не нужна уборка.
I know that you need a robe. Я знаю, что тебе нужна одежда.
We need your help, Miriam. Нам нужна твоя помощь, Мириам.
I just need help making a call. Мне нужна помощь, чтобы позвонить.
And I need some help in the back. И мне нужна помощь на заднем дворе.
Rosie, I need you, baby. Рози, ты нужна мне, детка.
There'll be dancing, and I need a fabric that breathes. Я буду танцевать, и мне нужна ткань которая дышит.
I don't need your love. Мне не нужна твоя любовь, Закуро.
All I need is a couple of days to finish my business and get out of the country. Мне нужна пара дней, чтобы завершить дела и уехать из страны.
Mrs. Torres, I need your help. Миссис Торрес, мне нужна ваша помощь.
Look, I need your and Rosalee's help with her. Слушай, мне нужна ваша с Розали помощь.
Clayton, I need your help in the kitchen with the pop. Клейтон, мне нужна твоя помощь с газировкой на кухне.
No, I know, but I need a good performance review. Понимаю, но мне нужна хорошая характеристика.
Power packs need recharging I expect. Подозреваю, блокам питания нужна перезарядка.
I'm all alone now, and I need an ambulance. Я совсем одна, мне нужна помощь.
Dispatch, I need medical to Center pronto. Диспетчер, срочно нужна скорая. Высылаю.
Sir, I need your help. Сэр, мне нужна ваша помощь.
Because I don't need your pity. Потому что мне не нужна твоя жалость.
But we need your help on something. Но нам нужна кое-какая помощь от тебя.