| I don't need a lecture from you on what's right. | Мне не нужна лекция от тебя о том, что правильно. |
| But, by then, the Feds didn't need her anyway. | Но федералам она и не была нужна. |
| But I really need your help, Goo Dong Baek. | Но мне очень нужна ваша помощь, Ку Дон Бэк. |
| It kills me to say this, but I need help. | Мне мучительно больно это говорить, но нам нужна помощь. |
| Except that you need my signature On tyler's medical release form. | Да, только вот на выписке Тайлера вам нужна моя подпись. |
| So, Deac, last night on "need me"... | И так, Дик, прошлой ночью на "Нужна мне"... |
| Scottie, I need your help. | Скотти, мне нужна твоя помощь. |
| No, what you need is information on Ava Hessington. | Нет, тебе нужна информация по Эве Хессингтон. |
| I run the infirmary here in Charleston, and I need your help. | Я отвечаю за лазарет и мне нужна Ваша помощь. |
| Well, maybe you need some help. | Ну, возможно тебе нужна помощь. |
| I don't need any tech to tell me you're upset about something. | Мне не нужна техника, чтобы понять, что вы чем-то расстроены. |
| I want to be here if you need me. | Я хочу быть здесь, если нужна тебе. |
| He'll need surgery, but the paramedics believe he'll pull through. | Нужна операция, но врачи говорят, что он поправится. |
| You need brain food for school. | Для хорошей работы мозга нужна пища. |
| Children need the sure things first. | А детям для начала нужна уверенность. |
| I need an ambulance at the Willow Wood cemetery as soon as possible. | Нужна скорая на кладбище Уиллоу Вудс, и как можно быстрее. |
| I need experience and we have plenty of cadavers. | Мне нужна практика, а у нас целая куча трупов. |
| I just need some piece of evidence. | Мне просто нужна хоть какая-то улика. |
| You need an army, and the Coalition Kings are supposed to provide that in return for the drugs. | Тебе нужна армия, и Коалиция Королей предлагает обеспечить этим взамен на наркотики. |
| Because I need help, Norman. | Потому что мне нужна помощь, Норман. |
| Your people are strong and skilled, but you'll need an army to free Mandalore. | Твои люди сильны и хорошо обучены, но для освобождения Мандалора нужна армия. |
| I need a job so I can get the family a Christmas gift. | Мне нужна работа, чтобы купить подарки для семьи. |
| I just need the story to go with it. | И мне нужна история, чтобы выпустить ее. |
| If you need any help, talk to the foreman. | Если тебе нужна будет помощь, поговори с механиком. |
| You know, she doesn't need a green card. | А знаешь, ей не нужна грейката. |