Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Need - Нужна"

Примеры: Need - Нужна
Currently, aliens do not need a visa to travel to Haiti for any stay not exceeding three months. В настоящее время иностранцам не нужна виза для въезда на Гаити на срок до трех месяцев.
But we need a just and fair system that will bring sustainable economic benefits to rich and poor countries alike. Однако нам нужна справедливая и равноправная система, которая позволит богатым и бедным странам воспользоваться благами устойчивого экономического развития.
So what we need here is precision and clarity. Так что тут нам нужна точность и четкость.
We need more and better democracy, not more dictatorial authoritarianism. Нам нужна не диктаторская авторитарность, а более совершенная демократия.
But to fulfil our international obligations on anti-terrorism, we need technical and financial assistance. Однако для выполнения своих международных обязательств относительно борьбы с терроризмом нам нужна техническая и финансовая помощь.
We need the United Nations in ensuring fundamental human rights for all people. Организация Объединенных Наций нужна нам, чтобы обеспечить основополагающие права человека для всех.
We need the United Nations to establish, implement and develop an international legal order based on the rule of law. Организация Объединенных Наций нужна нам, чтобы установить, осуществить и разработать международный правовой порядок на основе верховенства права.
We need the help of the international community in the fight against this dreaded disease for the preservation of our society. Нам нужна помощь международного сообщества в борьбе против этой ужасной болезни в интересах сохранения нашего общества.
When you need fresh copy of MHDD, please always use website. Когда вам нужна свежая копия MHDD, пожалуйста, всегда используйте сайт.
First of all, you'll need an appropriate version of the Developer Tools for your system. Прежде всего вам нужна соответствующая версия инструментов разработки (Development Tools) для вашей системы.
Also we need some help with site translation and client interface design. Также нам нужна помощь в переводе сайта на другие языки и в разработке дизайна антихак клиента.
This message does not contain your credit card details because we do not need them. В этом письме нет информации о Вашей кредитной карте, поскольку такая информация нам не нужна.
He also underlined the need for continued hope in spite of human rights violations. Он также подчеркнул, что нам постоянно нужна надежда, невзирая на нарушения прав человека.
That is the information we need for now. Эта та информация, которая нам и нужна.
Ask other people where to find one, if you need help. Спросите у других, где найти такого торговца, если вам нужна помощь.
You will need a new version of StuffIt Expander to open the archive. Вам нужна новая версия StuffIt Expander, чтобы открыть архив.
You can find out whether you need a visa and how to apply through VFS website. Вы можете найти информацию о том, нужна ли Вам виза, и как подать документы на получение визы, на веб-сайте VFS.
You will need an RSS Reader or "Aggregator". Вам нужна программа для чтения RSS или «агрегатор».
This list of pitfalls isn't complete, and we need your help identifying and documenting all the issues. Этот список заблуждений не полный и нам нужна ваша помощь в определении и документировании всех подобных случаев.
A website does not need the option for customers to leave their comments on the goods or services offered by the company. На сайте точно не нужна функция, позволяющая клиенту высказывать свои комментарии о товарах фирмы и ее услугах.
But in some situations you really need precise values. Однако, в некоторых ситуациях действительно нужна высокая точность.
We're making progress, but we need your help. Прогресс идёт, но нам нужна ваша помощь.
There are also no fixed plans for a Macintosh version yet, as it would need many additional resources. И нет даже планов по выпуску версии для Macintosh, поскольку для этого нужна масса дополнительных ресурсов.
That, Yuna, is why I need you. Поэтому, Юна, ты нужна мне.
Insert this code where ever you need the link opening live chat. Вставьте этот код в любом месте, где Вам нужна ссылка открывающая чат онлайн поддержки.